Feels like I'm living in a train Feels like I'm living in a train Parece que estou vivendo em um trem Nothing as it seems Nothing as it seems Nada é como parece And the nights keep getting longer everyday And the nights keep getting longer everyday E as noites se tornam mais longas a cada dia Gonna ride this gift I've been given Gonna ride this gift I've been given vou seguir esse presente que me foi dado Gonna live this life I've been given Gonna live this life I've been given Vou viver essa vida que me foi dada Never slow down, don't stop, get out of my way Never slow down, don't stop, get out of my way Nunca mais devagar, não pare, saia do meu caminho And the nights keep getting longer everyday And the nights keep getting longer everyday E as noites se tornam mais longas a cada dia Chorus Chorus Refrão I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride (riding with the devil) I'm on a midnight ride (riding with the devil) Estou de carona na meia-noite (seguindo com o diabo) I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride (riding with the devil) I'm on a midnight ride (riding with the devil) Estou de carona na meia-noite (seguindo com o diabo) I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) Living life like there is no end Living life like there is no end Vivendo a vida como se não houvesse fim Come down with me my friend Come down with me my friend Desça comigo, meu amigo Cause the nights keep getting longer everyday Cause the nights keep getting longer everyday Porque as noites se tornam mais longas a cada dia The only light at the end of my tunnel The only light at the end of my tunnel A única luz no fim do meu túnel Is the light at the bottom of my bottle Is the light at the bottom of my bottle É a luz no fundo da minha garrafa Nights keep getting longer everyday Nights keep getting longer everyday Noites se tornam cada vez mais longas Never look back don't stop get out of my way Never look back don't stop get out of my way Nunca olhe para trás, não pare,saia do meu caminho Chorus Chorus Refrão I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride (riding with the devil) I'm on a midnight ride (riding with the devil) Estou de carona na meia-noite (seguindo com o diabo) I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride (riding with the devil) I'm on a midnight ride (riding with the devil) Estou de carona na meia-noite (seguindo com o diabo) I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride, I'm on a midnight ride I'm on a midnight ride, I'm on a midnight ride I'm on a midnight ride, I'm on a midnight ride I'm on a midnight ride, I'm on a midnight ride I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite) I'm on a midnight ride (riding with the devil) I'm on a midnight ride (riding with the devil) Estou de carona na meia-noite (seguindo com o diabo) I'm on a midnight ride (midnight ride) I'm on a midnight ride (midnight ride) Estou de carona na meia-noite (carona na meia noite)