×
Original Corrigir

The Truth

A Verdade

Remember your armor before you start this war Remember your armor before you start this war Lembre-se de sua armadura antes de começar esta guerra Remember your honor before you close the door Remember your honor before you close the door Lembre-se sua honra antes de fechar a porta I'm looking for answers that you'll never have I'm looking for answers that you'll never have Estou à procura de respostas que você nunca vai ter Wearing the colors of the rain, yeah Wearing the colors of the rain, yeah Vestindo as cores da chuva, yeah If you want me to believe If you want me to believe Se você quer que eu acredite Then tell me the truth Then tell me the truth Então diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade First it was me, now you're saying it's you First it was me, now you're saying it's you Primeiro foi eu, agora você está dizendo que é você Make up your mind Make up your mind Se decida I'm done searching for clues I'm done searching for clues Eu estou pronto para procurar pistas Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Ask me more questions; I'll tell you no lies Ask me more questions; I'll tell you no lies Faça suas perguntas; Não vou te contar mentiras Something's been stuck in the back of my mind Something's been stuck in the back of my mind Algo foi preso no fundo da minha mente Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Remember what's spoken of boys and on their tongue Remember what's spoken of boys and on their tongue Lembre-se do que é falado sobre os rapazes e a sua língua Choosing to forget all that's been done Choosing to forget all that's been done Escolhendo esquecer tudo o que já foi feito I'm waiting for questions that you'll never ask I'm waiting for questions that you'll never ask Eu estou esperando por perguntas que você nunca vai pedir Wearing the colors of the rain, yeah Wearing the colors of the rain, yeah Vestindo as cores da chuva, yeah If you want me to believe If you want me to believe Se você quer que eu acredite Then tell me the truth Then tell me the truth Então diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade First it was me, now you're saying it's you First it was me, now you're saying it's you Primeiro foi eu, agora você está dizendo que é você Make up your mind Make up your mind Se decida I'm done searching for clues I'm done searching for clues Eu estou pronto para procurar pistas Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Ask me more questions; I'll tell you no lies Ask me more questions; I'll tell you no lies Faça suas perguntas; Não vou te contar mentiras Something's been stuck in the back of my mind Something's been stuck in the back of my mind Algo foi preso no fundo da minha mente Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade All my life I've been wil'in All my life I've been wil'in Toda a minha vida eu estava em Every day steady grindin' Every day steady grindin' Cada dia constante de moagem Still chasing that dream Still chasing that dream Ainda perseguindo esse sonho Destiny beyond the horizon Destiny beyond the horizon Destino além do horizonte The real travel in silence The real travel in silence A viagem real em silêncio While the fake get loud and get violent While the fake get loud and get violent Enquanto o falso fica alto e violento Keep my eyes close and my head down Keep my eyes close and my head down Mantinha meus olhos fechados e minha cabeça baixa But my speaker's standing behind it But my speaker's standing behind it Mas meu alto-falante está por trás disso I’ve seen what happens to dreams of people get lost I’ve seen what happens to dreams of people get lost Eu vi o que acontece quando os sonhos das pessoas se perdem And they get reminded that false people tell true lies And they get reminded that false people tell true lies E eles são lembrados de que falsas pessoas dizem mentiras verdadeiras And use flashing lights, so we blinded And use flashing lights, so we blinded E usar luzes piscando, mas nós somos cegos So easy to be divided So easy to be divided Tão fácil de ser dividido So hard to stay steady minded So hard to stay steady minded Tão difícil de ficar firme na mente But I'm still here and I'm still strong But I'm still here and I'm still strong Mas eu ainda estou aqui e eu ainda sou forte And I And I E eu Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade First it was me, now you're saying it's you First it was me, now you're saying it's you Primeiro foi eu, agora você está dizendo que é você Make up your mind Make up your mind Se decidir I'm done searching for clues I'm done searching for clues Eu estou pronto para procurar pistas Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Ask me more questions; I'll tell you no lies Ask me more questions; I'll tell you no lies Faça suas perguntas; Não vou te contar mentiras Something's been stuck in the back of my mind Something's been stuck in the back of my mind Algo foi preso no fundo da minha mente Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade Tell me the truth Tell me the truth Diga-me a verdade






Mais tocadas

Ouvir Dirty Heads Ouvir