×
Original Corrigir

Realize It

Realizá-lo

Feeling South but you're warm up in your North Face Feeling South but you're warm up in your North Face Sentindo-Sul, mas você está quente em sua face norte It's all perspective: you the jockey of the horserace It's all perspective: you the jockey of the horserace É tudo perspectiva: você o jóquei da corrida de cavalos Think you got it bad while someone living off of your waste Think you got it bad while someone living off of your waste Acho que você entendeu mal, enquanto alguém que vive fora do seu lixo Waiting like a music lover looking for the chord change Waiting like a music lover looking for the chord change Esperando como um amante de música que olha para a mudança de acordes Game of life, this no fucking board game Game of life, this no fucking board game Jogo da vida, isso não jogo de tabuleiro porra We put in work and paid our dues before the tours bang We put in work and paid our dues before the tours bang Nós colocamos no trabalho e pagamos nossas dívidas antes do estrondo passeios Back when we were barely eating, sleeping on the floor stained Back when we were barely eating, sleeping on the floor stained Voltar quando estávamos mal comer, dormir no chão manchado Now we joining people all together like we ordained Now we joining people all together like we ordained Agora vamos juntar as pessoas todos juntos como nós ordenado Everybody's gotta make mistakes Everybody's gotta make mistakes todos vamos cometer erros Everybody's gotta feel heartache Everybody's gotta feel heartache todos vamos sentir dor de cabeça Everybody's gotta love someone Everybody's gotta love someone Todo mundo tem que amar alguém Someone to realize it Someone to realize it Alguém para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it, yeah To realize it, yeah Para realizá-lo, sim These psychedelic undertones These psychedelic undertones Estes tons psicodélicos They circulate my mindframe They circulate my mindframe Eles circulam minha mindframe Trouble comes my way Trouble comes my way O problema vem do meu jeito But I just faze it out like day dreams But I just faze it out like day dreams Mas eu só faze-lo fora como sonhos do dia Born in the '80s, but my heart lives Born in the '80s, but my heart lives Nascido nos anos 80, mas meu coração vidas In the '60s in a meadow full of daisies In the '60s in a meadow full of daisies Nos anos 60 em um prado completamente das margaridas Running naked with some gypsies, man Running naked with some gypsies, man Correndo nua com alguns ciganos, homem Half empty glasses overflow with expectations Half empty glasses overflow with expectations Metade copos vazios transbordar de expectativas I take opportunities and make them revelations I take opportunities and make them revelations I aproveitar as oportunidades e torná-los revelações We all got the same 24, man life's an audible We all got the same 24, man life's an audible Todos nós temos o mesmo 24, a vida do homem é um sonoro Call ya own plays, or you'll get played up like some pocket pool Call ya own plays, or you'll get played up like some pocket pool Chamada ya próprias peças, ou você vai ter jogado até como uma associação do bolso Everybody's gotta make mistakes Everybody's gotta make mistakes todos vamos cometer erros Everybody's gotta feel heartache Everybody's gotta feel heartache todos vamos sentir dor de cabeça Everybody's gotta love someone Everybody's gotta love someone Todo mundo tem que amar alguém Someone to realize it Someone to realize it Alguém para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it, yeah To realize it, yeah Para realizá-lo, sim Spaced out and you're feeling high Spaced out and you're feeling high Espaçadas e você está se sentindo alta But your head's down waiting But your head's down waiting Mas baixo de sua cabeça à espera Laced out in a golden jewels Laced out in a golden jewels Atado fora em jóias douradas But you miss that craving But you miss that craving Mas você perca essa ânsia Photo on that brain's the truth Photo on that brain's the truth Foto em que o cérebro é a verdade Outta what you've been faking Outta what you've been faking Outta o que você está fingindo Now you're looking up at the skies saying Now you're looking up at the skies saying Agora você está olhando para o céu dizendo Someone, save me Someone, save me Alguém me salve Someone to realize it Someone to realize it Alguém para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it, yeah To realize it, yeah Para realizá-lo, sim Someone to realize it Someone to realize it Alguém para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it To realize it Para realizá-lo To realize it, yeah To realize it, yeah Para realizá-lo, sim






Mais tocadas

Ouvir Dirty Heads Ouvir