Sometimes I feel as if I'm out here all alone Sometimes I feel as if I'm out here all alone Às vezes eu sinto como se estivesse aqui sozinho sozinho Yeah, that's okay Yeah, that's okay Sim, tudo bem Most the time I don't know where I'm goin' Most the time I don't know where I'm goin' Na maioria das vezes eu não sei onde estou indo When I get there, yeah I know I'm gon' feel right at home When I get there, yeah I know I'm gon' feel right at home Quando eu chegar lá, sim eu sei que estou me sentindo bem em casa They know my verses They know my verses Eles conhecem meus versos No more cursin' on my telephone No more cursin' on my telephone Não há mais cursins no meu telefone I hear 'em calling, I hear 'em calling, yeah I hear 'em calling, I hear 'em calling, yeah Eu os escuto chamando, eu os escuto chamando, sim But I ain't hearing it But I ain't hearing it Mas eu não estou ouvindo isso I'm out here tryin' to take it slow I'm out here tryin' to take it slow Estou a tentar tentar demorar devagar But I ain't stoppin, but I ain't stoppin', yeah But I ain't stoppin, but I ain't stoppin', yeah Mas eu não estou hesitante, mas não vou parar, sim Cause I ain't got the time Cause I ain't got the time Porque eu não tenho tempo I got somewhere else to go I got somewhere else to go Eu tenho outro lugar para ir And I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere And I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere E estou apenas tentando chegar em algum lugar, chegar em algum lugar, chegar em algum lugar Yeah, I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere Yeah, I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere Sim, estou apenas tentando chegar em algum lugar, chegar em algum lugar, chegar em algum lugar When I get there, I'm gonna ditch these clothes When I get there, I'm gonna ditch these clothes Quando eu chegar lá, vou abandonar essas roupas No more suits and ties No more suits and ties Nada mais ternos e gravatas Only real people Only real people Somente pessoas reais When the time is right, and the sun is low When the time is right, and the sun is low Quando o tempo está certo e o sol está baixo I'm gonna let you know, I'm gonna let you know I'm gonna let you know, I'm gonna let you know Eu vou deixar você saber, eu vou deixar você saber When I get there, I'm gonna ditch these clothes When I get there, I'm gonna ditch these clothes Quando eu chegar lá, vou abandonar essas roupas Gonna trade 'em in for a cloud of smoke Gonna trade 'em in for a cloud of smoke Vou trocá-los por uma nuvem de fumaça Leave 'em in the sand, let my worries go Leave 'em in the sand, let my worries go Deixe-os na areia, deixe minhas preocupações ir And then I'll let you know, oh yeah, I'll let you know And then I'll let you know, oh yeah, I'll let you know E então eu vou deixar você saber, oh sim, eu vou deixar você saber Yeah Yeah Sim Okay, okay, okay Okay, okay, okay Tudo bem, está bem I think I need a change of pace I think I need a change of pace Eu acho que preciso de uma mudança de ritmo Okay, okay, okay Okay, okay, okay Tudo bem, está bem I think I need a change of pace I think I need a change of pace Eu acho que preciso de uma mudança de ritmo Cause this shit is gettin' silly Cause this shit is gettin' silly Porque esta merda é ficando bobo This shit is gonna kill me This shit is gonna kill me Esta merda vai me matar Wanna run just like achilles Wanna run just like achilles Quer correr como Aquiles Need a new city, need some new titties Need a new city, need some new titties Precisa de uma nova cidade, precisa de novos titties You and you, come unzip me You and you, come unzip me Você e você, venha descompactar-me Build a new temple, come with me Build a new temple, come with me Construa um novo templo, venha comigo Evidently it's simple Evidently it's simple Evidentemente, é simples Date a little hippy chick Date a little hippy chick Data um pequeno pintinho de hippy Have some little hippy kids Have some little hippy kids Tenha alguns pequenos hippies Find 'em snortin' pixie sticks Find 'em snortin' pixie sticks Encontre-os com bastões de duendes If that's the life you wanna leave, then go outside and make it then If that's the life you wanna leave, then go outside and make it then Se essa é a vida que você quer sair, então vá para fora e faça isso então I hear 'em calling, I hear 'em calling, yeah I hear 'em calling, I hear 'em calling, yeah Eu os escuto chamando, eu os escuto chamando, sim But I ain't hearing it But I ain't hearing it Mas eu não estou ouvindo isso I'm out here tryin' to take it slow I'm out here tryin' to take it slow Estou a tentar tentar demorar devagar But I ain't stoppin, but I ain't stoppin', yeah But I ain't stoppin, but I ain't stoppin', yeah Mas eu não estou hesitante, mas não vou parar, sim Cause I ain't got the time Cause I ain't got the time Porque eu não tenho tempo I got somewhere else to go I got somewhere else to go Eu tenho outro lugar para ir And I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere And I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere E estou apenas tentando chegar em algum lugar, chegar em algum lugar, chegar em algum lugar Yeah, I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere Yeah, I'm just tryin' to get somewhere, get somewhere, get somewhere Sim, estou apenas tentando chegar em algum lugar, chegar em algum lugar, chegar em algum lugar When I get there, I'm gonna ditch these clothes When I get there, I'm gonna ditch these clothes Quando eu chegar lá, vou abandonar essas roupas No more suits and ties No more suits and ties Nada mais ternos e gravatas Only real people Only real people Somente pessoas reais When the time is right, and the sun is low When the time is right, and the sun is low Quando o tempo está certo e o sol está baixo I'm gonna let you know, I'm gonna let you know I'm gonna let you know, I'm gonna let you know Eu vou deixar você saber, eu vou deixar você saber When I get there, I'm gonna ditch these clothes When I get there, I'm gonna ditch these clothes Quando eu chegar lá, vou abandonar essas roupas Gonna trade 'em in for a cloud of smoke Gonna trade 'em in for a cloud of smoke Vou trocá-los por uma nuvem de fumaça Leave 'em in the sand, let my worries go Leave 'em in the sand, let my worries go Deixe-os na areia, deixe minhas preocupações ir And then I'll let you know, oh yeah, I'll let you know And then I'll let you know, oh yeah, I'll let you know E então eu vou deixar você saber, oh sim, eu vou deixar você saber Seven in the morning Seven in the morning Sete da manhã In this world, there's nowhere that I gotta be In this world, there's nowhere that I gotta be Neste mundo, não há em nenhum lugar que eu tenha que ser Palm leaves as my awning Palm leaves as my awning Folhas de palmeira como meu toldo Gettin' high: Shangri la Gettin' high: Shangri la Chegando alto: Shangri la Now I'm livin' free Now I'm livin' free Agora estou livre de vida Seven in the morning Seven in the morning Sete da manhã Layin' down with my girl in the canopy Layin' down with my girl in the canopy Apontando com minha garota no dossel Palm leaves as my awning Palm leaves as my awning Folhas de palmeira como meu toldo Gettin' high: Shangri la Gettin' high: Shangri la Chegando alto: Shangri la Now I'm livin' free Now I'm livin' free Agora estou livre de vida When I get there, I'm gonna ditch these clothes When I get there, I'm gonna ditch these clothes Quando eu chegar lá, vou abandonar essas roupas No more suits and ties No more suits and ties Nada mais ternos e gravatas Only real people Only real people Somente pessoas reais When the time is right, and the sun is low When the time is right, and the sun is low Quando o tempo está certo e o sol está baixo I'm gonna let you know, I'm gonna let you know I'm gonna let you know, I'm gonna let you know Eu vou deixar você saber, eu vou deixar você saber When I get there, I'm gonna ditch these clothes When I get there, I'm gonna ditch these clothes Quando eu chegar lá, vou abandonar essas roupas Gonna trade 'em in for a cloud of smoke Gonna trade 'em in for a cloud of smoke Vou trocá-los por uma nuvem de fumaça Leave 'em in the sand, let my worries go Leave 'em in the sand, let my worries go Deixe-os na areia, deixe minhas preocupações ir And then I'll let you know, oh yeah, I'll let you know And then I'll let you know, oh yeah, I'll let you know E então eu vou deixar você saber, oh sim, eu vou deixar você saber