Getting crazy on the waltzers, but it's the life that I choose Getting crazy on the waltzers, but it's the life that I choose Ficando louco nos botecos, mas é a vida que eu escolhi Hey sing about the six blade, sing about the switchback and a torture tattoo Hey sing about the six blade, sing about the switchback and a torture tattoo Canto sobre seis lâminas, canto sobre a rodovia e uma tortuosa tatuagem And I've been riding on a ghost train, where the cars they scream and slam And I've been riding on a ghost train, where the cars they scream and slam E eu estive em um trem fantasma, onde os carros gritam e batem And I don't know where I'll be tonight, but I'd always tell you where I am And I don't know where I'll be tonight, but I'd always tell you where I am E eu não sei aonde irei à noite mas eu sempre digo a você onde eu estou In a screaming ring of faces, I seen her standing in the light In a screaming ring of faces, I seen her standing in the light Num amontoado de pessoas gritando, a vi sob a luz She had a ticket for the races, yeah hey just like me she was a victim of the night She had a ticket for the races, yeah hey just like me she was a victim of the night Ela tinha um ingresso pra um brinquedo, assim como eu, ela era vitima da noite I put my hand upon the leaver, said: Let it rock and let it roll I put my hand upon the leaver, said: Let it rock and let it roll Eu pus minha mão na alavanca e disse: Deixa isso acontecer, deixa rolar I had the one arm bandit fever, there was an arrow through my heart and my soul I had the one arm bandit fever, there was an arrow through my heart and my soul Eu tinha a febre do bandido de um braço And the big wheel keep on turning, neon burning up above And the big wheel keep on turning, neon burning up above Tinha uma flecha atravessando meu coração e minha alma And I'm just high on the world And I'm just high on the world E a roda gigante continua girando, o neon queimando acima Come on and take a low ride with me girl Come on and take a low ride with me girl E estou apenas no topo mundo On the tunnel of love, yeah love love On the tunnel of love, yeah love love Vem dar uma volta comigo, garota It's just the danger (danger) when you're riding at your own risk It's just the danger (danger) when you're riding at your own risk No túnel do amor She said: You are the perfect stranger, she said: Baby let's keep it like this She said: You are the perfect stranger, she said: Baby let's keep it like this É um perigo, quando você se movimenta sozinha It's just a cakewalk twisting baby, yeah step right up and see It's just a cakewalk twisting baby, yeah step right up and see Ela disse: Você é o estranho perfeito, ela disse: Vamos deixar como está Hey mister give me two give me two now, 'cause any two can play Hey mister give me two give me two now, 'cause any two can play É apenas um dança boba, estonteante, garota, fique reta e diga And the big wheel keep on turning, neon burning up above And the big wheel keep on turning, neon burning up above Ei, cara, me dá dois, me dê dois, pois só dois podem brincar And I'm just high on the world And I'm just high on the world E a roda gigante continua girando, o neon queimando acima Come on and take a low ride with me girl Come on and take a low ride with me girl E estou apenas no topo do mundo On the tunnel of love, oh oh love love On the tunnel of love, oh oh love love Vem dar uma volta comigo, garota Well it's been money for muscle on another whirligig Well it's been money for muscle on another whirligig No túnel do amor Money for muscle and another girl I dig Money for muscle and another girl I dig Bem, tem sido dinheiro por músculos, outro carrossel Another hustle just to, just to make it big Another hustle just to, just to make it big Dinheiro por músculos e outra garota que peguei And rock away walk away, oh rock away walk away And rock away walk away, oh rock away walk away Outra caça, apenas pra deixar isso grande And girl it looks so pretty to me, like it always did And girl it looks so pretty to me, like it always did E continuar zuando Oh like the Spanish city to me, when we were kids Oh like the Spanish city to me, when we were kids E garota isto parecia tão belo pra mim, como sempre foi Yeah girl it looks so pretty to me, just like it always did Yeah girl it looks so pretty to me, just like it always did Como a cidade espanhola pra mim, quando éramos crianças Oh like the Spanish city to me, when we were kids Oh like the Spanish city to me, when we were kids E garota isto parecia tão belo pra mim, como sempre foi Oh la Oh la Como a cidade espanhola pra mim, quando éramos crianças Check it out Check it out Ela tirou um pingente de prata e disse: Se lembre de mim por isso She took off a silver locket, she said: Remember me by this She took off a silver locket, she said: Remember me by this Pôs a mão no meu bolso, eu tinha uma recordação e um beijo She put her hand in my pocket, I got a keepsake and a kiss She put her hand in my pocket, I got a keepsake and a kiss E no barulho da poeira e do diesel eu parei e a vi me deixando And in the roar of dust and diesel, I stood, I watched her walk away And in the roar of dust and diesel, I stood, I watched her walk away Eu poderia ter ido com ela, facilmente mas algo me fez I could have caught up with her easy enough, but something must have made me stay I could have caught up with her easy enough, but something must have made me stay Ficar And the big wheel keep on turning, neon burning up above And the big wheel keep on turning, neon burning up above E a roda gigante continua girando, o neon queimando acima And I'm just high on this world And I'm just high on this world E estou apenas no topo do mundo Come on and take a low ride with me girl Come on and take a low ride with me girl Vem dar uma volta comigo, garota On the tunnel of love, yeah love love love On the tunnel of love, yeah love love love No túnel do amor On the tunnel of love, oh oh love love On the tunnel of love, oh oh love love E agora estou procurando nestes carrosséis e os carnavalescos And now I'm searching through these carousels and the carnival arcades And now I'm searching through these carousels and the carnival arcades Procurando em todos os lugares, passando por obstáculos e paliçadas Searching everywhere from Steeplechase to Palisades Searching everywhere from Steeplechase to Palisades Em qualquer tiro ao alvo onde promessas são feitas In any shooting gallery where promises are made In any shooting gallery where promises are made De zuar e zuar da montanha-russa à Baia de Whitley, Parando de zuar To rock away rock away To rock away rock away E garota isto parecia tão belo pra mim, como sempre foi Walk away walk away from Cullercoats and Whitley Bay out to walk away Walk away walk away from Cullercoats and Whitley Bay out to walk away Como a cidade espanhola pra mim, quando éramos crianças And girl it looks so pretty to me, like it always did And girl it looks so pretty to me, like it always did E garota isto parecia tão belo pra mim, como sempre foi Like the Spanish city to me, when we were kids Like the Spanish city to me, when we were kids Como a cidade espanhola pra mim, quando éramos crianças Girl it looks so pretty to me, like it always did Girl it looks so pretty to me, like it always did Like the Spanish city to me, when we were kids Like the Spanish city to me, when we were kids