Warning lights are flashing down at Quality Control Warning lights are flashing down at Quality Control Indicadores están en rojo abajo en Control de Calidad somebody threw a spanner and they threw him in the hole somebody threw a spanner and they threw him in the hole alguien tiró una llave inglesa y lo arrojaron en el agujero there's rumors in the loading bay and anger in the town there's rumors in the loading bay and anger in the town hay rumores en el muelle de carga y la cólera en la ciudad somebody blew the whistle and the walls came down somebody blew the whistle and the walls came down alguien hizo sonar el silbato y las paredes bajó there's a meeting in the boardroom they're trying to trace the smell there's a meeting in the boardroom they're trying to trace the smell hay una reunión en la sala de juntas que están tratando de rastrear el olor de there's leaking in the washroom there's a sneak in personnel there's leaking in the washroom there's a sneak in personnel no hay fugas en el baño hay un chivato en el personal somewhere in the corridors someone was heard to sneeze somewhere in the corridors someone was heard to sneeze en algún lugar de la persona pasillos se escuchó a estornudar 'goodness me could this be Industrial Disease? 'goodness me could this be Industrial Disease? Dios mío podría ser esto Industrial enfermedad? The caretaker was crucified for sleeping at his post The caretaker was crucified for sleeping at his post El conserje fue crucificado para dormir en su puesto they're refusing to be pacified it's him they blame the most they're refusing to be pacified it's him they blame the most que están negándose a ser pacificado es él culpan a la mayoría de los the watchdog's got rabies the foreman's got fleas the watchdog's got rabies the foreman's got fleas de la rabia se la vigilancia de las pulgas tiene el capataz de and everyone's concerned about Industrial Disease and everyone's concerned about Industrial Disease y todo el mundo está preocupado por la enfermedad Industrial there's panic on the switchboard tongues are ties in knots there's panic on the switchboard tongues are ties in knots no hay pánico en el cuadro de distribución de las lenguas son los vínculos en los nudos some come out in sympathy some come out in spots some come out in sympathy some come out in spots Algunos salen en simpatía Algunos salen en los puntos some blame the management some the employees some blame the management some the employees Algunos culpan a la gestión de algunos de los empleados de la and everybody knows it's the Industrial Disease and everybody knows it's the Industrial Disease y todo el mundo sabe que es la enfermedad profesional The work force is disgusted downs tools and walks The work force is disgusted downs tools and walks La fuerza de trabajo está disgustado Downs herramientas y paseos innocence is injured experience just talks innocence is injured experience just talks la inocencia es lesionado experiencia sólo habla everyone seeks damages and everyone agrees everyone seeks damages and everyone agrees cada uno busca daños y perjuicios y todos están de acuerdo that these are 'classic symptoms of a monetary squeeze' that these are 'classic symptoms of a monetary squeeze' de que estos son los síntomas clásicos de una restricción monetaria on ITV and BBC they talk about the curse on ITV and BBC they talk about the curse en ITV y la BBC hablan de la maldición philosophy is useless theology is worse philosophy is useless theology is worse es la filosofía de la teología de inútil es peor history boils over there's an economics freeze history boils over there's an economics freeze la historia se desborda hay un congelamiento de la economía sociologists invent words that mean 'Industrial Disease' sociologists invent words that mean 'Industrial Disease' sociólogos inventar palabras que significan Industrial 'Enfermedad Doctor Parkinson declared 'I'm not surprised to see you here Doctor Parkinson declared 'I'm not surprised to see you here Doctor de Parkinson declaró no me sorprende verte aquí you've got smokers cough from smoking, brewer's droop from drinking beer you've got smokers cough from smoking, brewer's droop from drinking beer tienes tos de los fumadores fumar cerveza, se inclinan por beber cerveza I don't know how you came to get the Betty Davis knees I don't know how you came to get the Betty Davis knees No sé cómo llegó a obtener las rodillas Betty Davis but worst of all young man you've got Industrial Disease' but worst of all young man you've got Industrial Disease' pero lo peor de todo joven que tienes Industrial enfermedad he wrote me a prescription he said 'you are depressed he wrote me a prescription he said 'you are depressed me escribió una receta médica, dijo que está deprimido but I'm glad you came to see me to get this off your chest but I'm glad you came to see me to get this off your chest pero me alegro que hayas venido a verme para conseguir esto de tu pecho come back and see me later - next patient please come back and see me later - next patient please volver a verme más tarde - el paciente siguiente por favor send in another victim of Industrial Disease' send in another victim of Industrial Disease' enviar a otra víctima de la enfermedad Industrial I go down to Speaker's Corner I'm thunderstruck I go down to Speaker's Corner I'm thunderstruck Voy al Speaker's Corner estoy estupefacto they got free speech, tourists, police in trucks they got free speech, tourists, police in trucks que tiene la libertad de expresión, los turistas, la policía en los camiones two men say they're Jesus one of them must be wrong two men say they're Jesus one of them must be wrong dos hombres que dicen que Jesús uno de ellos debe estar equivocado there's a protest singer singing a protest song - he says there's a protest singer singing a protest song - he says hay un cantante de protesta cantando una canción de protesta - dice él 'they wanna have a war to keep us on our knees 'they wanna have a war to keep us on our knees que quieren tener una guerra que nos mantenga de rodillas they wanna have a war to keep their factories they wanna have a war to keep their factories que quieren tener una guerra para mantener sus fábricas they wanna have a war to stop us buying Japanese they wanna have a war to stop us buying Japanese que quieren tener una guerra que nos detenga la compra de Japón they wanna have a war to stop Industrial Disease they wanna have a war to stop Industrial Disease que quieren tener una guerra para detener la enfermedad Industrial they're pointing out the enemy to keep you deaf and blind they're pointing out the enemy to keep you deaf and blind están señalando el enemigo para mantenerse sordos y ciegos they wanna sap your energy incarcerate your mind they wanna sap your energy incarcerate your mind que quieren minar su energía encarcelar a su mente they give you Rule Brittania, gassy beer, page three they give you Rule Brittania, gassy beer, page three te dan Rule Brittania, cerveza gaseosa, la página tres, two weeks in Espana and Sunday striptease' two weeks in Espana and Sunday striptease' dos semanas en España y el domingo striptease meanwhile the first Jesus says 'I'd cure it soon meanwhile the first Jesus says 'I'd cure it soon Mientras tanto, la primera dice que Jesús me cura pronto abolish monday mornings and friday afternoons' abolish monday mornings and friday afternoons' suprimir las mañanas de lunes y viernes por la tarde the other one's on a hunger strike he's dying by degrees the other one's on a hunger strike he's dying by degrees el otro en una huelga de hambre que se está muriendo poco a poco how come Jesus gets Industrial Disease how come Jesus gets Industrial Disease ¿cómo es que Jesús se Industrial enfermedad