Ringoame katate ni naite ita... Ringoame katate ni naite ita... Você estava chorando com um doce de maçã numa mão... Tsukiyomi sono yami e Tsukiyomi sono yami e Andando no crepúsculo "Nee mama wa doko ni iru no?" "Nee mama wa doko ni iru no?" "onde está a mamãe?" Mimekatachi me ni yakitsukete Mimekatachi me ni yakitsukete seus olhos a forma da lua queima em minha cabeça Dakishime Dakishime e eu seguro você Mushi ga nakizawameku Mushi ga nakizawameku os insetos começam a gritar na loja de leques* Hachigatsu no Gionzaka to sensuya Hachigatsu no Gionzaka to sensuya É agosto, quando na colina de gion** Chiisana kono ko ga nozomu hohoenda Chiisana kono ko ga nozomu hohoenda O alegre mês de maio pelo qual essa criança está esperando Gogatsu wa konai Gogatsu wa konai não virá Kamifuusen wo sora e takaku Kamifuusen wo sora e takaku Balões de papel voam alto no céu; Soko ni wa namida ga afurete Soko ni wa namida ga afurete lá as lágrimas alagam com Akai amedama omoide ga hora Akai amedama omoide ga hora Memórias do doce vermelho Isshou ni tokete naku naru Isshou ni tokete naku naru enquanto eles derretem até desaparecerem Me wo samasu Me wo samasu Eu acordo Chiisana naki koe ga hibiku gozen yoji goro Chiisana naki koe ga hibiku gozen yoji goro às 4 horas da manhã com o som de um choro fino Daisuki na ehon wo yomi nekashitsuke Daisuki na ehon wo yomi nekashitsuke Eu ponho a criança para dormir lendo seu livro favorito Kurayami no naka... Kurayami no naka... No meio da escuridão Sayounara Sayounara adeus Kamifuusen wo sora e takaku Kamifuusen wo sora e takaku Balões de papel voam alto no céu; Soko ni wa namida ga afurete Soko ni wa namida ga afurete lá as lágrimas alagam com Akai amedama omoide ga hora Akai amedama omoide ga hora Memórias do doce vermelho Isshou ni tokete naku naru Isshou ni tokete naku naru enquanto eles derretem até desaparecerem Ato nannen de namida ga owaru Ato nannen de namida ga owaru Quantos anos mais levarão para que as lágrimas acabarem? Hi ga kareochita Hi ga kareochita O sol se põe, debaixo da terra Sono soko wa shinjitsu to... Sono soko wa shinjitsu to... está a verdade e... Soyotono kaze mo nai Soyotono kaze mo nai 1 hora da tarde, nenhum som do vento pode ser ouvido mahiru no juusanji mahiru no juusanji O corpo dela, até hoje, jaz bem quieto, Kanojo wa mukuchi ni Kanojo wa mukuchi ni debaixo do tatame Ima mo tatami no shita Ima mo tatami no shita Obs.: as crianças japonesas brincam com esse balão de papel mencionado na letra, assoprando-o.