Time machine Time machine Máquina do tempo Oh what are you gonna do Oh what are you gonna do Oh o que você vai fazer When there's a part of you When there's a part of you Quando há uma parte de você That needs to run with the wind That needs to run with the wind Que precisa correr com o vento? And the fire of burning yesterdays And the fire of burning yesterdays E o fogo que queima dos dias passados Can only light the way Can only light the way Pode apenas iluminar o caminho To lead you from To lead you from Para guiar você do The garden of the dark The garden of the dark Jardim da escuridão Stay out of shadows Stay out of shadows Para ficar fora das sombras Now look like the change is on Now look like the change is on Agora olhe como a mudança começa Tomorrow's never gone Tomorrow's never gone O amanhã que nunca se foi Today just never comes Today just never comes O hoje que nunca veio Go on and jump, yeah Go on and jump, yeah Continue e pule, sim Into the hurricane Into the hurricane Dentro do furacão You will forget the pain You will forget the pain Você esquecerá a dor It's only there It's only there Está apenas lá To exorcise your mind To exorcise your mind Para exorcizar sua mente Looking at the world Looking at the world Olhando para o mundo When you've open up your eyes When you've open up your eyes Quando você abrir os olhos You've got to see the promises they've made You've got to see the promises they've made Você precisa ver as promessas que eles fizeram They're bloody lies and broken dreams They're bloody lies and broken dreams Elas são mentiras sangrentas e sonhos partidos Your silence screams Your silence screams Seu grito de silêncio You're living in a time machine You're living in a time machine Você está vivendo Em uma máquina do tempo And you can choose just who you are And you can choose just who you are E você pode escolher Apenas quem você é Someone that you've never seen Someone that you've never seen Alguém que você nunca viu Somewhere you've never been Somewhere you've never been Em algum lugar Que você nunca esteve You're living in a time machine You're living in a time machine Você está vivendo Em uma máquina do tempo Oh what are you gonna do Oh what are you gonna do Oh o que você vai fazer When every part of you When every part of you Quando uma parte de você Just needs to catch the wind Just needs to catch the wind Apenas precisa alcançar o vento? And the fire of burning yesterdays And the fire of burning yesterdays E o fogo que queima Dos dias passados Can only light the way Can only light the way Pode apenas iluminar o caminho To lead you from To lead you from Para guiá-lo do The garden of the dark The garden of the dark Jardim da escuridão Looking for the world Looking for the world Procurando pelo mundo When you've opened up your eyes When you've opened up your eyes Quando você abrir os olhos You'll see you've got invisible chains You'll see you've got invisible chains Você verá que Você tinha algemas invisíveis They're only lies They're only lies Elas são apenas mentiras Not what it seems Not what it seems Não o que parece I hear your silent screams I hear your silent screams Eu ouvi seu grito de silêncio You're living in a time machine You're living in a time machine Você está vivendo Em uma máquina do tempo Nobody cares just where you go Nobody cares just where you go Ninguém se preocupa Aonde você vai Taken where you've never been Taken where you've never been Pego onde você nunca esteve? Going?? somewhere you don't know Going?? somewhere you don't know Algum lugar Que você não conhece You're living in a time machine You're living in a time machine Você está vivendo Em uma máquina do tempo Why do you stay who you are Why do you stay who you are Por que você permanece Quem você é Be what you've never been Be what you've never been Seja o que você nunca foi Someone you've never seen Someone you've never seen Alguém que você nunca viu You're living in a time machine You're living in a time machine Você está vivendo Em uma máquina do tempo Yeah Yeah Sim