If your circle stays unbroken If your circle stays unbroken Se o seu círculo permanece intacto Then you're a lucky man Then you're a lucky man Então você é um cara de sorte Cause it never, never, never has for me Cause it never, never, never has for me Pois isso nunca, nunca, nunca acontece comigo In the palace of the virgin In the palace of the virgin No palácio da virgem Lies the chalice of the soul Lies the chalice of the soul Está o cálice da alma And it's likely you might find the answer there And it's likely you might find the answer there E é provável que você possa encontrar a resposta lá She had fourteen years of teenage tears She had fourteen years of teenage tears Ela tinha quatorze anos de lágrimas adolescentes And never a helping hand And never a helping hand E nunca uma mão que a ajudasse She had fourteen more of rain before She had fourteen more of rain before Ela tinha quatorze anos de muita chuva antes que She saw the sight of land She saw the sight of land Ela visse a paisagem da terra She was a photograph just ripped in half She was a photograph just ripped in half Ela era apenas uma fotografia rasgada ao meio A smile inside a frown A smile inside a frown Um sorriso dentro de um olhar carrancudo And the the light, the answer right And the the light, the answer right E a luz, a resposta certa Inside her coming down Inside her coming down Descendo dentro dela I can go away I can go away Eu posso ir embora I can leave here I can leave here Eu posso sair daqui I can be invisible I can be invisible Eu posso ser invisível He was just eighteen and in-between He was just eighteen and in-between Ele tinha apenas dezoito anos e entre A lady and a man A lady and a man Uma mulher e um homem His daddie's girl in momma's world His daddie's girl in momma's world A garota do papai no mundo da mamãe And that was when he ran And that was when he ran E isso foi quando ele fugiu You know the word confused has been abused You know the word confused has been abused Você sabe que palavras confusas ofendem But that's just what he was But that's just what he was Mas é exatamente isso o que ele era And then the spark inside the dark And then the spark inside the dark E então a faísca dentro da escuridão The answer came because it said The answer came because it said A resposta veio porque dissemos You can go away You can go away Você pode ir embora You can leave here You can leave here Você pode sair daqui You can be invisible You can be invisible Você pode ser invisível Well I grew up quick and I felt the kick Well I grew up quick and I felt the kick Bem eu cresci rápido e senti o prazer Of life upon a stage Of life upon a stage Da vida em um palco So I bought the book and took a fast look So I bought the book and took a fast look Então eu comprei o livro e dei uma olhada At just the very last page At just the very last page Exatamente na última página It was a single word that I'd just heard It was a single word that I'd just heard Era uma única palavra que eu precisava ouvir From the two that came before From the two that came before Das duas que vieram antes The only way to realle stay The only way to realle stay Realmente a única maneira de permanecer Is to walk right out the door Is to walk right out the door É sair direto por aquela porta You can go away You can go away Você pode partir You can leave here You can leave here Você pode sair daqui You can be invisible You can be invisible Você pode ser invisível You can go away You can go away Você pode partir You can leave here You can leave here Você pode sair aqui You can be invisible You can be invisible Você pode ser invisível You can go away You can go away Você pode partir Lord you know it's right to leave here Lord you know it's right to leave here Senhor, Você sabe que é justo deixar este lugar So I just become invisible So I just become invisible Então eu preciso me tornar invisível