Running with the wolf pack Running with the wolf pack Correndo com o bando de lobos Feel like I'm never coming back Feel like I'm never coming back Sinto como se eu nunca estivesse voltando And everytime there's sunshine And everytime there's sunshine E toda vez que tem raio de sol I'm blind, yeah I'm blind, yeah Eu fico cego, sim I am everybody I am everybody Eu sou todo mundo And everyone that I know is me And everyone that I know is me E todo mundo que eu conheço, sou eu Everyone that I know won't see Everyone that I know won't see Todo mundo que eu conheço, não verá que I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador I could have been a shooting star I could have been a shooting star Eu poderia ter sido uma estrela cadente I could have been a dreamer, yeah I could have been a dreamer, yeah Eu poderia ter sido sonhador, sim I'm another number I'm another number Eu sou outro número And you know the numbers must agree And you know the numbers must agree E você sabe que os números têm que concordar But everytime the wind blows But everytime the wind blows Mas toda vez que o vento sopra I can't fly - why? I can't fly - why? Eu não consigo voar - por quê ? We take away tomorrow We take away tomorrow Nós tomamos o amanhã And never see the end of today And never see the end of today E nunca vemos o fim do dia de hoje Lock it up and send it away - forever Lock it up and send it away - forever Tranque-o e despache-o, para sempre I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador I could have been a shooting star I could have been a shooting star Eu poderia ter sido uma estrela cadente I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador Cause dreams are what we are Cause dreams are what we are Porque sonhos, são o que nós somos I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador Running with the wolf pack Running with the wolf pack Correndo com o bando de lobos Feel like I'm never coming back Feel like I'm never coming back Sinto como se eu nunca estivesse voltando But maybe that was sunshine But maybe that was sunshine Mas talvez esse foi um raio de sol That I saw That I saw Que eu vi I've heard about a rainbow I've heard about a rainbow Eu ouvi falar de um arco-íris I've heard it makes you crazy I've heard it makes you crazy Eu ouvi dizer que ele te deixa louco I think I'm goin' crazy I think I'm goin' crazy Acho que estou ficando louco Crazy cause I see Crazy cause I see Louco, pois eu enxergo I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador I could have been a shooting star I could have been a shooting star Eu poderia ter sido uma estrela cadente I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador Cause dreams are what we are Cause dreams are what we are Porque sonhos, são o que nós somos I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador I could have been the one to fly I could have been the one to fly Eu poderia ter sido o único a voar I always could have been a dreamer I always could have been a dreamer Eu poderia ter sido sempre um sonhador Cause dreamers never die, no! Cause dreamers never die, no! Pois os sonhos nunca morrem, não ! I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador Dreamer Dreamer Sonhador I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador Dreamer Dreamer Sonhador I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador Dreamer Dreamer Sonhador I could have been a dreamer I could have been a dreamer Eu poderia ter sido um sonhador