In the misty morning, on the edge of time In the misty morning, on the edge of time Numa manhã nublada, na rabeira do tempo We've lost the rising sun, a final sign We've lost the rising sun, a final sign Nós perdemos o sol nascente, um último sinal As the misty morning rolls away to die As the misty morning rolls away to die Enquanto a manhã nublada passa distante para morrer Reaching for the stars, we blind the sky Reaching for the stars, we blind the sky Tentando alcançar as estrelas, nós encobrimos o céu We sailed across the air before we learned to fly We sailed across the air before we learned to fly Navegamos pelo ar antes que aprendêssemos a voar We thought that it could never end We thought that it could never end Nós achávamos que isso nunca pudesse terminar We'd glide above the ground before we learned to run, run We'd glide above the ground before we learned to run, run Pisamos com firmeza sobre o chão Antes que aprendêssemos a correr,correr Now it seems our world has come undone Now it seems our world has come undone Agora parece que o nosso mundo veio destruído Oh they say that it's over Oh they say that it's over Oh eles dizem que acabou And it just had to be And it just had to be E tem que ser assim Ooh they say that it's over Ooh they say that it's over Ooh eles dizem que acabou We're lost children of the sea, oh We're lost children of the sea, oh Nós somos as crianças perdidas do mar,oh We made the mountains shake with laughter as we played We made the mountains shake with laughter as we played Fizemos as montanhas tremerem Com o nosso sorriso enquanto brincávamos Hiding in our corner of the world Hiding in our corner of the world Escondendo-se no nosso cantinho do mundo Then we did the demon dance and rushed to nevermore Then we did the demon dance and rushed to nevermore Então fizemos a dança do demônio E bem apressados para nunca mais se repetir Threw away the key and locked the door Threw away the key and locked the door Jogamos fora a chave e trancamos a porta Oh they say that it's over, yeah Oh they say that it's over, yeah Oh eles dizem que acabou,sim And it just had to be And it just had to be E tem que ser assim Yes they say that it's over Yes they say that it's over Ooh eles dizem que acabou We're lost children of the sea We're lost children of the sea Nós somos as crianças perdidas do mar In the misty morning, on the edge of time In the misty morning, on the edge of time Numa manhã nublada, na rabeira do tempo We've lost the rising sun, a final sign We've lost the rising sun, a final sign Perdemos o sol nascente, um último sinal As the misty morning rolls away to die As the misty morning rolls away to die Enquanto a manhã nublada passa distante para morrer Reaching for the stars, we blind the sky Reaching for the stars, we blind the sky Tentando alcançar as estrelas, nós encobrimos o céu Oh they say that it's over, yeah Oh they say that it's over, yeah Oh eles dizem que acabou,sim And it just had to be And it just had to be E tem que ser assim Oh they say that it's over Oh they say that it's over Ooh eles dizem que acabou Poor lost children of the sea, yeah Poor lost children of the sea, yeah Pobres crianças perdidas do mar,sim LOOK OUT! The sky is falling down! LOOK OUT! The sky is falling down! Preste atenção! o céu está desabando! LOOK OUT! The world is spinning round and round and round! LOOK OUT! The world is spinning round and round and round! Preste atenção! o mundo está girando, girando, girando! LOOK OUT! The sun is going black, black LOOK OUT! The sun is going black, black Preste atenção! o sol está ficando escuro, escuro LOOK OUT! It's never never never coming back, LOOK OUT! LOOK OUT! It's never never never coming back, LOOK OUT! Preste atenção! isso nunca, nunca voltará, preste atenção!