She never breaks into the conversation She never breaks into the conversation Ela nunca trava em uma conversa He seems to be the reason why she lives He seems to be the reason why she lives Parece ser a razão por que vive She tries to be the perfect kind of stranger She tries to be the perfect kind of stranger Ela tenta ser o tipo perfeito de desconhecida But we always seem to love the most But we always seem to love the most Mas sempre parecemos amar a maioria The ones who never give, yeah The ones who never give, yeah Esses que nunca dão, sim It's between two hearts It's between two hearts Esta entre dois corações A personal situation A personal situation Uma situação pessoal Between two hearts Between two hearts Entre dois corações The kind of love with a reputation The kind of love with a reputation O tipo de amor com uma reputação We never have to ask her why she's crying We never have to ask her why she's crying Nunca tivemos que perguntar a ela por que esta chorando The smile she had's been kicked into a frown The smile she had's been kicked into a frown O sorriso tinha sido devolvido em um olhar carrancudo But still it makes her day to be his pleasure But still it makes her day to be his pleasure Mas isto ainda faz o dia dela ser seu prazer Should we open up her eyes Should we open up her eyes Se nos abrirmos os olhos dela Can we ever break the spell Can we ever break the spell Poderíamos quebrar para sempre o feitiço No one can tell No one can tell Ninguém pode dizer It's between two hearts It's between two hearts Esta entre dois corações A personal combination A personal combination Uma combinação pessoal Between too hearts Between too hearts Entre dois corações The kind of love with a bad reputation The kind of love with a bad reputation O tipo de amor com uma má reputação Put on your party faces and come along Put on your party faces and come along Ponha sobre sua face partida e venha conosco Join in the big parade Join in the big parade Junte-se a grande parada Here comes the camera Here comes the camera Ai vem a câmera Do you look as good as your sister Do you look as good as your sister Veja bem como sua irmã Smile at the animals Smile at the animals Sorria como os animais They should be the ones in the cages They should be the ones in the cages Eles devem estar nessas gaiolas Turn the pages Turn the pages Vire as paginas Another way to spend a rainy Sunday Another way to spend a rainy Sunday Uma outra maneira de passar um domingo chuvoso Waiting for a call that never comes Waiting for a call that never comes Esperando por um chamado que nunca vem The mystery is how she makes her choices The mystery is how she makes her choices O mistério é como ela faz suas escolhas But don't we always choose But don't we always choose Mas não nos sempre escolhemos The ones who hide the sun The ones who hide the sun Esses que escondem o sol Everyone Everyone Todos It's between two hearts It's between two hearts Esta entre dois corações Love and desperation Love and desperation Amor e desespero Between two hearts Between two hearts Entre dois corações The kind of love The kind of love O tipo de amor The kind of love The kind of love O tipo de amor Between two hearts Between two hearts Entre dois corações A personal situation A personal situation Uma situação pessoal Between two hearts Between two hearts Entre dois corações The kind of love with a reputation The kind of love with a reputation O tipo de amor com uma reputação