En høyreist ridder vender hjem En høyreist ridder vender hjem Um cavaleiro retorna para casa Over himmel til himmel på en selvgjort bro Over himmel til himmel på en selvgjort bro De paraísos em paraísos de maneira precária Fra den endelige tvekamp mot lysets prest Fra den endelige tvekamp mot lysets prest Da batalha eterna contra as toliçes da luz For nå til sist å gå til ro For nå til sist å gå til ro E agora ele descançará Se der i fjellbrisens indre Se der i fjellbrisens indre Sinta a essência da brisa da montanha Hvor dets liv har søkt ly for en sol Hvor dets liv har søkt ly for en sol Onde sua vida foi clara como o dia Som omsider vil mørkne med den evige natt Som omsider vil mørkne med den evige natt E que no fim estará escura como a noite sem fim Og hindre en verden i (å) blomstre og gro Og hindre en verden i (å) blomstre og gro E prevenindo nosso mundo de florescer e crescer Se der i øyets satire Se der i øyets satire Veja a sátira do olho Hvor rester av godhet jages på flukt Hvor rester av godhet jages på flukt Onde os remanescentes do bem são perseguidos Og vindes vekk i en åpen grav Og vindes vekk i en åpen grav E são jogados numa cova aberta Til den siste tenning av lys er slukket Til den siste tenning av lys er slukket Até que a última luz se extingua Med kraftige hugg i menneske skaller Med kraftige hugg i menneske skaller Com poderosos golpes nas cabeças humanas Frydes den rytter i årvåken dis Frydes den rytter i årvåken dis O Cavaleiro se retira em uma névoa negra Himmelhøyt, vandrende over sin stjerne Himmelhøyt, vandrende over sin stjerne Alto como o céu, perambulando por sobre sua própria estrela Skottende på en jord dekket i is Skottende på en jord dekket i is Olhando para um mundo coberto de gelo Over utallige faldne menn Over utallige faldne menn Por sobre inumeráveis homens Som sådde livets spirende korn Som sådde livets spirende korn Que absorveram a crescente semente da vida Streifer han vekk fra den siste krig Streifer han vekk fra den siste krig Ele se retira da última guerra Den mektigste fyrste, den blodige torn Den mektigste fyrste, den blodige torn O incrível príncipe, o espinho sangrento