Chains of despair Chains of despair Correntes do desespero Cloaked by darkness Cloaked by darkness Coberto pelas trevas The thundering echoes of great destruction to come The thundering echoes of great destruction to come Os ecos do trovão da grande destruição virá Mankind's mysteries Mankind's mysteries Mistérios do homem The dying world The dying world O mundo morrendo (chorus:) (chorus:) (Refrão)) Madness in it's sweetest form Madness in it's sweetest form Loucura na forma doce What shrivels and dies must face the tempest What shrivels and dies must face the tempest Os secos e mortos têm que encarar a tempestade The angelic heaven bows to the ultimate truth The angelic heaven bows to the ultimate truth O paraíso angelical curva-se para a última verdade And melancholy grew And melancholy grew E melancolia crescente Anticipation mender through madness Anticipation mender through madness A antecipação se melhora diante da loucura Condemned to the same horrid fate Condemned to the same horrid fate Condenados para o mesmo destino horrível Insanity applauds Insanity applauds A insanidade aplaude How sharp the awakening How sharp the awakening Acordando trapaceiro Pale as disease Pale as disease Pálido como a doença Mocking?Maddening? Mocking?Maddening? Escárnio... Enlouquecendo... Give up the ghost Give up the ghost Levante-se o fantasma Cease the gloomy awakening Cease the gloomy awakening Cessem o adormecer da escuridão History foretold History foretold História esquecida The hidden stigmata The hidden stigmata O estígma escondido Totally annihilating the ecstasies innumerable Totally annihilating the ecstasies innumerable Aniquilação total Materialize the vision Materialize the vision As ecstasys inumeráveis Give up the ghost Give up the ghost Levante-se o fantasma Cease the gloomy awakening Cease the gloomy awakening Cessem o adormecer da escuridão (music: Mustis, Shagrath and Silenoz) (music: Mustis, Shagrath and Silenoz) (music: Mustis, Shagrath and Silenoz) (lyrics: Vortex) (lyrics: Vortex) (lyrics: Vortex)