×
Original Corrigir

Progenies of The Great Apocalypse

Progênies do Grande Apocalipse

The battle raged on and on The battle raged on and on A batalha se alastrou incessantemente Fuelled by the venom of hatred for man Fuelled by the venom of hatred for man Abastecida pelo veneno do ódio pelo homem Consistently, without the eyes to see Consistently, without the eyes to see Consistentemente, sem os olhos para ver By those who revel in sewer equally By those who revel in sewer equally Por aqueles que se regozijam no esgoto de maneira igual We, the prosperity of the future seal We, the prosperity of the future seal Nós, a prosperidade do futuro marcado Cloaked by the thunders of the north wind Cloaked by the thunders of the north wind Ocultos pelos trovões do vento norte Born to capture the essence of Born to capture the essence of Nascidos para captar a essência The trails of our kind The trails of our kind Das trilhas de nossa espécie Zero tolerance must be issued forth Zero tolerance must be issued forth Tolerância zero deve continuar Behind the enemy's line Behind the enemy's line Atrás da linha do inimigo So it shall be written So it shall be written Assim será escrito And so it shall be done And so it shall be done E assim será feito (repeat 1st and 2nd verse) (repeat 1st and 2nd verse) (Repete o primeio e o segundo verso) Discover and conceive the secret wealth Discover and conceive the secret wealth Descubra e conceba a riqueza secreta And pass it unto your breed And pass it unto your breed E transmita-a para a sua criação Become your own congregation Become your own congregation Torne-se sua própria congregação Measure the sovereignty of it's invigoration Measure the sovereignty of it's invigoration Meça a soberania de seu avigoramento We, who not deny the animal of our nature We, who not deny the animal of our nature Nós, que não negamos o animal de nossa natureza We, who yearn to preserve our liberation We, who yearn to preserve our liberation Nós, que ansiamos para preservar nossa libertação We, who face darkness in our hearts with a solemn fire We, who face darkness in our hearts with a solemn fire Nós, que enfrentamos a escuridão em nossos corações We, who aspire to the truth and pursue it's strength We, who aspire to the truth and pursue it's strength Com um fogo solene Are we not the undisputed prodigy of warfare Are we not the undisputed prodigy of warfare Nós, que aspiramos à verdade e perseguimos sua força Fearing all the mediocrity that they possess Fearing all the mediocrity that they possess Não somos nós o prodígio indiscutível da guerra? Should we not hunt the bastards down with our might Should we not hunt the bastards down with our might Temendo toda a mediocridade que eles possuem Reinforce and claim the throne that is rightfully ours Reinforce and claim the throne that is rightfully ours Não deveríamos caçar os bastardos com nosso poder Consider the god we could be without the grace Consider the god we could be without the grace Reforçar e reivindicar o trono que legalmente é nosso? Once and for all Once and for all Considere deus Diminish the sub principle and leave it's toxic trace Diminish the sub principle and leave it's toxic trace Poderíamos estar sem a graça Once and for all Once and for all De uma vez por todas

Composição: Tom Rune Andersen, Sven Atle Kopperud, Stian Tomt Thoresen





Mais tocadas

Ouvir Dimmu Borgir Ouvir