×
Original Corrigir

Que Sera

Que Sera (Tradução)

Pueblo mío que estás en la colina Pueblo mío que estás en la colina Meu povoado que está na colina, tendido como un viejo que se muere, tendido como un viejo que se muere, Estendido como um velho que morre. la pena y el abandono son tu triste compañía, la pena y el abandono son tu triste compañía, O padecimento e o abandono são sua triste compania. pueblo mío te dejo sin alegría pueblo mío te dejo sin alegría Meu povoado te deixo sem alegria. Ya mis amigos se fueron casi todos Ya mis amigos se fueron casi todos Já meus amigos, se foram quase todos, y los otros partirán después que yo, y los otros partirán después que yo, E outros partirão depois de mim. lo siento porque amaba su agradable compañía lo siento porque amaba su agradable compañía Sinto porque amava sua agradável compania. Mas es mi vida tengo que marchar Mas es mi vida tengo que marchar Mais é minha vida, tenho que ir. Qué será, qué será, qué será Qué será, qué será, qué será Qué será, qué será, qué será? Qué será de mi vida, qué será Qué será de mi vida, qué será Qué será da minha vida, qué será? Si sé mucho o no sé nada, Si sé mucho o no sé nada, Se sei muito ou não sei nada, ya mañana se verá, que será, será lo que será ya mañana se verá, que será, será lo que será Já amanhã se verá, que será, será o que será. Amor mío me llevo tu sonrisa Amor mío me llevo tu sonrisa Amor meu levo seu sorriso, que fue la fuente de mi amor primero, que fue la fuente de mi amor primero, Que foi a fonte do meu primeiro amor. amor te lo prometo, cómo y cuando no lo sé amor te lo prometo, cómo y cuando no lo sé amor te prometo, como e quando não sei, mas sé tan solo que regresaré mas sé tan solo que regresaré Mas só sei que regressarei. Qué será, qué será, qué será Qué será, qué será, qué será Qué será, qué será, qué será? Qué será de mi vida, qué será Qué será de mi vida, qué será Qué será da minha vida, qué será? Si sé mucho o no sé nada, Si sé mucho o no sé nada, Se sei muito ou não sei nada, ya mañana se verá, que será, será lo que será ya mañana se verá, que será, será lo que será Já amanhã se verá, que será, será o que será. Qué será, qué será, qué será Qué será, qué será, qué será Qué será, qué será, qué será? Qué será de mi vida qué será Qué será de mi vida qué será Qué será de mi vida, qué será? En la noche mi guitarra dulcemente sonará En la noche mi guitarra dulcemente sonará À noche minha guitarra docemente soará y una niña de mi pueblo llorará y una niña de mi pueblo llorará E uma menina do meu povoado chorará.

Composição: Carlo Pes, Enrico Sbriccoli, Italo Nicola Greco, Franco Migliacci, Michel Eugene Jourdan





Mais tocadas

Ouvir Diego Torres Ouvir