Dónde van las luces que no duermen Dónde van las luces que no duermen Aonde vão as luzes que não dormem Y las palabras que nunca llegaron al papel Y las palabras que nunca llegaron al papel E as palavras que nunca chegam no papel Se pierden sin remedio, florecen en secreto Se pierden sin remedio, florecen en secreto Se perdem sem remedio, florecem em secredo En el cielo pintado de cualquier atardecer En el cielo pintado de cualquier atardecer E no céu pintado de qualquer atardecer Dónde van todos los sentimientos Dónde van todos los sentimientos Aonde vão todos os sentimentos Cuando de repente se lastima un corazón Cuando de repente se lastima un corazón Quando de repente machuca-se um coração Se escapan por la espalda lejos de las miradas Se escapan por la espalda lejos de las miradas Escapam pelas espáduas, longe dos olhares O quedan solitarios para siempre en un rincón O quedan solitarios para siempre en un rincón E ficam solitarios para sempre em uma canção Dónde van los besos que olvidamos una vez Dónde van los besos que olvidamos una vez Aonde vão os beijos que esquecemos uma vez Dónde están las marcas escondidas de tu piel Dónde están las marcas escondidas de tu piel Aonde vão as marcas escondidas na sua pele A dónde van tus sueños, yo quiero ser el dueño A dónde van tus sueños, yo quiero ser el dueño Aonde vão teus sonhos, eu quero ser o dono El tesoro más preciado guardaré El tesoro más preciado guardaré O tesouro mais precioso guardarei Dónde van las horas tibias del amanecer Dónde van las horas tibias del amanecer Onde vão as horas quentes do amanhecer Dónde van las manos si no acarician la piel Dónde van las manos si no acarician la piel Onde as mãos vão se não acariciarem a pele Dónde van las sombras por la noche Dónde van las sombras por la noche Onde vão as sombras à noite Y las voces que nunca se llegan a escuchar Y las voces que nunca se llegan a escuchar E as vozes que nunca são ouvidas Se pierden el tiempo, se mezclan con el viento Se pierden el tiempo, se mezclan con el viento Se perdem no tempo, se misturam com o vento Y dejan que los lleve en un viaje sin final Y dejan que los lleve en un viaje sin final E deixam que se leve em uma jornada sem fim Dónde van las melodías, si en tu alma para ellas no hay lugar Dónde van las melodías, si en tu alma para ellas no hay lugar Onde vão as melodias, se na sua alma não há lugar para elas Dónde duermen las palabras hasta que el sol las viene a despertar Dónde duermen las palabras hasta que el sol las viene a despertar Onde as palavras dormem até o sol aparecer para acordá-las Donde van Donde van Onde vão Que mira, mira donde van tus sentimientos Que mira, mira donde van tus sentimientos Olha, olha onde vão seus sentimentos Donde van aquellas horas tibias del amanecer Donde van aquellas horas tibias del amanecer Onde vão aquelas horas quentes do amanhecer