×
Original Corrigir

Street Light

Luz da Rua

Underneath the streetlight Underneath the streetlight Debaixo da luz da rua Now, waiting for the shit to go down Now, waiting for the shit to go down Agora, esperando a merda acontecer Oh, no, there's gonna be a murder Oh, no, there's gonna be a murder Oh, não, terá um assassinato Oh God, when the street go down Oh God, when the street go down Oh Deus, quando a rua esfriar In africa everything broken In africa everything broken Na África tudo está quebrado Ch'yeah boy, no money no friends Ch'yeah boy, no money no friends Demoro rapaz, sem dinheiro sem amigos Just live to fight another day Just live to fight another day Apenas viva para lutar outro dia At night the rats come out to play At night the rats come out to play À noite, os ratos saem para brincar In the trash, empty streets where rattys rolling thick as thieves In the trash, empty streets where rattys rolling thick as thieves No lixo, ruas vazias aonde ratos emboscam iguais ladrões fartos Take your money if you rich Take your money if you rich Leve o seu dinheiro se você quiser Take your life and rape your bitch Take your life and rape your bitch Leve a sua vida e estupre sua vadia 10Pm - no body 10Pm - no body 22:00 - nenhum corpo In the streets just Yolandi and me night walking sipping wine In the streets just Yolandi and me night walking sipping wine Nas ruas apenas Yolandi e eu andando de noite bebericando vinho Feeling fine, killing time Feeling fine, killing time Sentindo-se bem, matando tempo Night life wild if you feel like fun, some reason didn't bring my gun Night life wild if you feel like fun, some reason didn't bring my gun Vida selvagem se você quiser ter diversão, por alguma razão eu não trouxe minha arma My tipsy, giggly and taking selfies, making up rhymes that made me wealthy My tipsy, giggly and taking selfies, making up rhymes that made me wealthy Meio bêbado, risadas e selfies, fazendo rimas que nos tornam endinheirado Sense the threat, from behind, we stop underneath the street light look past these 6 motherfuckers yep, 6 rattys rolling up on us Sense the threat, from behind, we stop underneath the street light look past these 6 motherfuckers yep, 6 rattys rolling up on us Senti a ameaça, por trás, paramos debaixo da luz da rua, olhamos para atrás, 6 filhos da puta, sim, 6 ratos emboscando a gente Underneath the streetlight, no, waiting for the shit to go down, oh, God Underneath the streetlight, no, waiting for the shit to go down, oh, God Debaixo da luz da rua, não, esperando a merda acontecer, oh, Deus There's gunna be blood on the streets There's gunna be blood on the streets Vai ter sangue nas ruas So much blood on the streets girl So much blood on the streets girl Tanto sangue nas ruas menina When the shit go down, oh, oh God When the shit go down, oh, oh God Quando a merda acontecer, oh, oh Deus Fuck, we getting rolled on Fuck, we getting rolled on Porra, estamos sendo emboscados Wait, don’t run, just hold on Wait, don’t run, just hold on Espere, não corra, apenas relaxa Didn’t wanna run away into the dark Didn’t wanna run away into the dark Não queria fugir no meio da escuridão Six rattys rolled up on us hard, they stick a knife against my guts Six rattys rolled up on us hard, they stick a knife against my guts Seis ratazanas emboscaram a gente pra valer, eles colocaram uma faca contra meu estômago They take my phone, who gives a fuck? They take my phone, who gives a fuck? Eles pegam meu telefone, quem se importa? Take what you want, I keep calm Take what you want, I keep calm Pegue o que quiser, eu mantenho a calma Some one ratty grabs Yolandi’s arm Some one ratty grabs Yolandi’s arm Uma ratazana pega o braço da Yolandi ‘Nother rat pull a gat, but it didn’t go blaow ‘Nother rat pull a gat, but it didn’t go blaow Outro rato puxa uma arma, mas não atira Motherfucker ratty’s only pull a gat now Motherfucker ratty’s only pull a gat now Rato filho da puta puxou uma arma agora Yolandi starts to fucking kick and make me lose my fucking shit Yolandi starts to fucking kick and make me lose my fucking shit Yolandi começa a chutar a porra toda e me faz ficar fodido de raiva I busted the motherfuckin’ rat with the gat I busted the motherfuckin’ rat with the gat Eu arrebento o rato filho da puta com a arma I kicked and hit and bit this guy I kicked and hit and bit this guy Eu chutei e soquei e mordi aquele cara Stuck my finger in his eye Stuck my finger in his eye Espetei meu dedos nos olhos dele Took the ratty’s gun away Took the ratty’s gun away Peguei a arma do rato No bullets so the ratty’s run away No bullets so the ratty’s run away Sem balas, então o rato foge Set the ratty over there Set the ratty over there Cuidar do rato que ali He dragging my girl by the hair He dragging my girl by the hair Ele está arrastando minha mina pelo cabelo She’s tryin' her best to get away She’s tryin' her best to get away Ela está tentando o seu melhor para escapar He punching my girl in the face He punching my girl in the face Ele soca minha mina na cara What the fucking fuck, then quick What the fucking fuck, then quick Que porra do caralho, rapidamente I smashed a bottle on a brick I smashed a bottle on a brick Eu quebro uma garrafa em um tijolo Watch a motherfucker like a wild animal Watch a motherfucker like a wild animal Olha esse filho da puta feito um animal selvagem Blood, blood so much blood, oh, oh no, oh no, no Blood, blood so much blood, oh, oh no, oh no, no Sangue, sangue tanto sangue, oh, oh não, oh não, não What did I just do, oh my God? Oh, Jesus fucking Christ What did I just do, oh my God? Oh, Jesus fucking Christ O que acabei de fazer, oh meu Deus? Oh, Jesus Cristo da porra Blood, blood so much blood, oh, oh no, please forgive me Blood, blood so much blood, oh, oh no, please forgive me Sangue, sangue tanto sangue, oh, oh, não, por favor me perdoe What did I just do, oh my God? I didn't mean to kill a man, oh no What did I just do, oh my God? I didn't mean to kill a man, oh no O que acabei de fazer, oh meu Deus? Eu não tive a intenção de matar um homem, oh não Underneath the street light, oh Underneath the street light, oh Debaixo da luz de rua, oh That's where the shit went down, oh, oh That's where the shit went down, oh, oh É aí que a merda foi aconteceu, oh, oh Oh God, your mama gonna cry tonight, girl Oh God, your mama gonna cry tonight, girl Oh Deus, sua mãe vai chorar esta noite, menina When she hear about the shit that went down, oh, oh, father forgive me When she hear about the shit that went down, oh, oh, father forgive me Quando ela ouve sobre a merda que aconteceu, oh, oh, pai me perdoe In Africa everything broken In Africa everything broken Na África tudo está quebrado (In Africa everything broken) (In Africa everything broken) (Na África tudo está quebrado) Ch'yeah boy, no money no friends Ch'yeah boy, no money no friends Demoro rapaz, sem dinheiro sem amigos (Ch'yeah boy, no money no friends) (Ch'yeah boy, no money no friends) (Demoro rapaz, sem dinheiro sem amigos) Just live to fight another day Just live to fight another day Apenas viva para lutar outro dia (Just live to fight another day) (Just live to fight another day) (Apenas viva para lutar outro dia) At night the rats come out to play At night the rats come out to play À noite, os ratos saem para brincar (The rats come out to play) (The rats come out to play) (Os ratos saem para brincar) In the trash, empty streets In the trash, empty streets No lixo, ruas vazias (E-e-empty streets) (E-e-empty streets) (Ruas v-v-vazias) Where rattys rolling thick as thieves Where rattys rolling thick as thieves Onde ratos emboscam iguais ladrões fartos (Th-th-th-th-th-thick as thieves) (Th-th-th-th-th-thick as thieves) (Fa-fa-fa-fa-fa-fartos ladrões) Take your money fuck the rich Take your money fuck the rich Pegue seu dinheiro e foda-se os ricos (F-f-fuck the rich) (F-f-fuck the rich) (F-f-foda-se os ricos) Take your life and fuck your bitch Take your life and fuck your bitch Pegue sua vida e foda sua vadia (F-f-f-f-fuck your bitch) (F-f-f-f-fuck your bitch) (F-f-f-foda sua vadia) Everything broken Everything broken Tudo está quebrado (Ev-ev-everything broken) (Ev-ev-everything broken) (Tu-tu-tudo está quebrado) Ch-ch'yeah boy no money no friends Ch-ch'yeah boy no money no friends De-demoro rapaz sem dinheiro sem amigos (Ch-ch'yeah boy no money no friends) (Ch-ch'yeah boy no money no friends) (De-demoro rapaz sem dinheiro sem amigos) Just live to fight another day Just live to fight another day Apenas viva para lutar outro dia (Just live to fight another day) (Just live to fight another day) (Apenas viva para lutar outro dia) At night the rats come out to play At night the rats come out to play À noite, os ratos saem para brincar (At night the rats come out to play) (At night the rats come out to play) (À noite, os ratos saem para brincar)

Composição: Anri Du Toit/Watkin Tudor Jones/Lawrence Muggerud





Mais tocadas

Ouvir Die Antwoord Ouvir