Two weeks away feels like the whole world should have changed, Two weeks away feels like the whole world should have changed, Duas semanas fora e parece que o mundo deveria ter mudado But I'm home now, and things still look the same. But I'm home now, and things still look the same. Mas estou em casa agora, e as coisas ainda parecem iguais I think I'll leave it 'til tomorrow to unpack, I think I'll leave it 'til tomorrow to unpack, Eu acho que vou deixar para desfazer as malas amanhã Try to forget for one night that I'm back in my flat. Try to forget for one night that I'm back in my flat. Tentar esquecer por mais um noite que estou de volta em meu flat On the road where the cars never stop going through the night, On the road where the cars never stop going through the night, na estrada onde os carros nunca param de noite To a life where I can't watch the sun set. To a life where I can't watch the sun set. Para a vida real em que eu não posso ver o pôr-do-sol I don't have time. I don't have time. Não tenho tempo I don't have time. I don't have time. Não tenho tempo I've still got sand in my shoes, I've still got sand in my shoes, Eu ainda tenho areia nos meus sapatos And I can't shake the thought of you. And I can't shake the thought of you. E eu não consigo afastar o pensamento de você I should get on, forget you. I should get on, forget you. Eu deveria desencanar, esquecer você But why would I want to? But why would I want to? Mas por que eu iria querer isso? I know we said goodbye, I know we said goodbye, Eu sei que dissemos adeus Anything else would have been confused. Anything else would have been confused. Qualquer outra coisa seria confusa, mas But I want to see you again. But I want to see you again. Eu quero te ver de novo Tomorrow's back to work and down to sanity, Tomorrow's back to work and down to sanity, Amanhã estou de volta ao trabalho e fora da sanidade Should run a bath and then clear up the mess i made before i left here. Should run a bath and then clear up the mess i made before i left here. Tomar um banho e depois limpar a bagunça que eu fiz antes de partir Try to remind myself that i was happy here, Try to remind myself that i was happy here, Tentar me lembrar de que eu era feliz aqui Before I knew that I could get on a plane and fly away, Before I knew that I could get on a plane and fly away, Antes de saber que eu podia pegar um avião e voar From the road where the cars never stop going through the night, From the road where the cars never stop going through the night, Longe da estrada onde os carros nunca param de noite To a life where I can watch the sun set, To a life where I can watch the sun set, Para uma vida em que posso assistir ao pôr-do-sol And take my time. And take my time. E ter meu tempo Take all my time. Take all my time. Ter todo o tempo I've still got sand in my shoes, I've still got sand in my shoes, Eu ainda tenho areia nos meus sapatos And I can't shake the thought of you. And I can't shake the thought of you. E eu não consigo afastar o pensamento de você I should get on, forget you. I should get on, forget you. Eu deveria desencanar, esquecer você But why would I want to? But why would I want to? Mas por que eu iria querer isso? I know we said goodbye, I know we said goodbye, Eu sei que dissemos adeus Anything else would have been confused. Anything else would have been confused. Qualquer outra coisa seria confusa, But I want to see you again. But I want to see you again. mas eu quero te ver de novo Two weeks away, Two weeks away, Duas semanas fora All it takes, All it takes, É tudo o que precisa To change and turn me around, To change and turn me around, para me mudar e me virar I've fallen. I've fallen. Eu fui abatido. I walked away, I walked away, Eu fui embora s And never said, And never said, em nunca dizer That I wanted to see you, That I wanted to see you, que queria te ver Again. Again. de novo I've still got sand in my shoes, I've still got sand in my shoes, Eu ainda tenho areia nos meus sapatos And I can't shake the thought of you. And I can't shake the thought of you. E eu não consigo afastar o pensamento de você I should get on, forget you. I should get on, forget you. Eu deveria desencanar, esquecer você But why would I want to? But why would I want to? Mas por que eu iria querer isso? I know we said goodbye, I know we said goodbye, Eu sei que dissemos adeus Anything else would have been confused. Anything else would have been confused. Qualquer outra coisa seria confusa, But I want to see you again. But I want to see you again. mas eu quero te ver de novo I've still got sand in my shoes, I've still got sand in my shoes, Eu ainda tenho areia nos meus sapatos And I can't shake the thought of you. And I can't shake the thought of you. E eu não consigo afastar o pensamento de você I should get on, forget you. I should get on, forget you. Eu deveria desencanar, esquecer você But why would I want to? But why would I want to? Mas por que eu iria querer isso? I know we said goodbye, I know we said goodbye, Eu sei que dissemos adeus Anything else would have been confused. Anything else would have been confused. Qualquer outra coisa seria confusa, But I want to see you again. But I want to see you again. mas eu quero te ver de novo I've still got sand in my shoes, I've still got sand in my shoes, Eu ainda tenho areia nos meus sapatos And I can't shake the thought of you. And I can't shake the thought of you. E eu não consigo afastar o pensamento de você I should get on, forget you. I should get on, forget you. Eu deveria desencanar, esquecer você But why would I want to? But why would I want to? Mas por que eu iria querer isso? I know we said goodbye, I know we said goodbye, Eu sei que dissemos adeus Anything else would have been confused. Anything else would have been confused. Qualquer outra coisa seria confusa, But I want to see you again. But I want to see you again. mas eu quero te ver de novo I want to see you again. I want to see you again. Eu quero te ver de novo I want to see you again. I want to see you again. Eu quero te ver de novo