I will plaster all you mortals with my dominating guts I will plaster all you mortals with my dominating guts Eu irei revestir todos os mortais com minha coragem dominadora I will torment revelations - I did never ask for much I will torment revelations - I did never ask for much Eu irei suplicar por revelações - Eu nunca pedi muito I will taste the detonation while the geminis go wild I will taste the detonation while the geminis go wild Eu irei provar a detonação enquanto os Gêmeos enlouquecerão I'll absorb the human sigh, eradicate your dormant lie I'll absorb the human sigh, eradicate your dormant lie Eu irei absorver o suspiro humano, erradicar sua mentira adormecida Does it suck your breasts for milk, golden honey, dressed in silk Does it suck your breasts for milk, golden honey, dressed in silk Irá chupar seus seios por leite, mel dourado, vestido em seda Does it feel your patient care in your dreadful glassy stare Does it feel your patient care in your dreadful glassy stare Irá sentir seu cuidado paciente em seu terrível olhar vítreo or does it feel your true emotions in its scars and bruises burn or does it feel your true emotions in its scars and bruises burn ou irá sentir suas verdadeiras emoções em suas cicatrizes e queimaduras Do you really think your lies will tear open cloudy skies? Do you really think your lies will tear open cloudy skies? Você realmente acha que suas mentiras irão rasgar o céu nublado? and I hear, rumours about angels (2x) and I hear, rumours about angels (2x) E eu escuto, rumores sobre anjos (2x) Feel my fingers in your wound while my eyes ascend the gloom Feel my fingers in your wound while my eyes ascend the gloom Sinta meus dedos em sua ferida enquanto meus olhos ascendem à tristeza Questions wasting all my time - I see your eyes detesting mine Questions wasting all my time - I see your eyes detesting mine Questões desperdiçando todo o meu tempo - Eu vejo seus olhos detestando os meus Sick of a life you never had, e.dead.motion, you look so sad Sick of a life you never had, e.dead.motion, you look so sad Doente de toda a vida que você nunca teve, emoção sem vida, você parece tão triste I could care less if I'd like - I let you go into the night I could care less if I'd like - I let you go into the night Eu poderia ter me importado menos se eu quisesse - Eu deixei você ir pela noite Is my ignorance my fate, or is my love distorted hate Is my ignorance my fate, or is my love distorted hate É minha ignorância minha fatalidade, ou é meu amor um ódio distorcido? Is deliverance my mate or am I sleeping while awake Is deliverance my mate or am I sleeping while awake É minha libertação minha companheira ou eu estou dormindo enquanto acordado? Is this place that we call home adorned by devastating foam Is this place that we call home adorned by devastating foam É este lugar que nós chamamos de casa adornado por uma espuma devastadora? Am I mortal, am I god - Am I brighter than you thought? Am I mortal, am I god - Am I brighter than you thought? Eu sou um mortal, eu sou um deus - Eu não sou mais esperto do que você pensava? and I hear, rumours about angels (2x) and I hear, rumours about angels (2x) E eu escuto, rumores sobre anjos (2x) I will never beg for mercy - I will never kiss your feet I will never beg for mercy - I will never kiss your feet Eu jamais irei implorar por misericórdia - Eu jamais irei beijar seus pés I will never ask forgiveness and all of that I want to keep! I will never ask forgiveness and all of that I want to keep! Eu jamais irei pedir perdão e eu quero manter tudo isso! I will guide the blind in darkness though I cannot see myself I will guide the blind in darkness though I cannot see myself Eu irei guiar o cego na escuridão ainda que não possa ver a mim mesmo I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak Eu irei sussurar em uma orelha surda enquanto eu não posso falar and I hear, rumours about angels (4x) and I hear, rumours about angels (4x) E eu escuto, rumores sobre anjos (4x) I will never beg for mercy - I will never kiss your feet I will never beg for mercy - I will never kiss your feet Eu jamais irei implorar por misericórdia - Eu jamais irei beijar seus pés I will never ask forgiveness and all of that I want to keep! I will never ask forgiveness and all of that I want to keep! Eu jamais irei pedir perdão e eu quero manter tudo isso! I will guide the blind in darkness though I cannot see myself I will guide the blind in darkness though I cannot see myself Eu irei guiar o cego na escuridão ainda que não possa ver a mim mesmo I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak I will whisper in a deaf ear while I know you cannot speak Eu irei sussurar em uma orelha surda enquanto eu não posso falar and I hear, rumours about angels (5x) and I hear, rumours about angels (5x) E eu escuto, rumores sobre anjos (5x)