×
Original Corrigir

Hypocryptickal

Hipócrita

What is this fever that makes me tick? What is this fever that makes me tick? O que é esta febre que me marca? What is this anger that makes me tick? What is this anger that makes me tick? O que é esta raiva que me marca? What is this hate that makes me tick? What is this hate that makes me tick? O que é este ódio que me marca? I feel my disgust like a taste of sin I feel my disgust like a taste of sin Eu sinto meu desgosto com um sabor de pecado I feel my remorse like I have never been I feel my remorse like I have never been Eu sinto meu remorso de como nunca fui In this dead end solution, this mortal condition In this dead end solution, this mortal condition Nesta solução sem saída, esta condição mortal Now facing the face of my saviour's good-bye Now facing the face of my saviour's good-bye Agora encarando a face de adeus do meu salvador Please take this one last assignment Please take this one last assignment Por favor, tome esta última tarefa Turn silent my friends Turn silent my friends Silencie meus amigos Welcome fate Welcome fate Receba o destino We're in this together We're in this together Estamos juntos nessa What is this pain that makes me tick? What is this pain that makes me tick? O que é esta dor que me marca? What is this fear that makes me tick? What is this fear that makes me tick? O que é este medo que me marca? What is this noise that makes me tick? What is this noise that makes me tick? O que é este barulho que me marca? Take the crippled mind next door Take the crippled mind next door Tome a mente defeituosa na próxima porta What do you think this room is for? What do you think this room is for? Para que você pensa que é este quarto? You came to test my sanity You came to test my sanity Você veio testar minha sanidade You had to learn my mind is free You had to learn my mind is free Você teve que aprender que minha mente é livre You came to talk but you don't listen You came to talk but you don't listen Você veio falar, mas não escuta I try to walk but crawl instead I try to walk but crawl instead Eu tento andar, mas, ao invés disso, rastejo You know the secrets of aggravation You know the secrets of aggravation Você conhece os segredos da irritação You know the flaws of every soul You know the flaws of every soul Você conhece as falhas de cada alma So tired of surviving So tired of surviving Tão cansado de sobreviver So sick of being hunted So sick of being hunted Tão enjoado de ser caçado So sick of being silent So sick of being silent Tão enjoado de ficar em silêncio These words need to be heard These words need to be heard Estas palavras precisam ser ouvidas

Composição: Diary of Dreams





Mais tocadas

Ouvir Diary Of Dreams Ouvir