×
Original Corrigir

Straight Shot

Tiro Direto

I can draw a straight line I can draw a straight line Eu posso desenhar uma linha reta Through my mind Through my mind Através da minha mente Right back to the good times Right back to the good times De volta aos bons tempos Back when all the stars were aligned Back when all the stars were aligned Voltar quando todas as estrelas estavam alinhadas Before all the paperwork got signed Before all the paperwork got signed Antes de toda a papelada ser assinada Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh It's like a straight shot It's like a straight shot É como um tiro certeiro Through the backyards and the vacant lots Through the backyards and the vacant lots Pelos quintais e terrenos baldios Through the varied chambers of my heart Through the varied chambers of my heart Através das câmaras variadas do meu coração To the part of town that even you seem to have forgot To the part of town that even you seem to have forgot Para a parte da cidade que até você parece ter esquecido Aah, aah, aah, aah Aah, aah, aah, aah Aah, aah, aah, aah Now it's just a short ride Now it's just a short ride Agora é apenas uma curta viagem Over to the east-side Over to the east-side Para o lado leste It's where my true love It's where my true love É onde meu verdadeiro amor Still resides Still resides Ainda reside Where all my dreams go to die Where all my dreams go to die Onde todos os meus sonhos vão morrer And my life is just around the bend And my life is just around the bend E minha vida está quase dobrando And these broken hearts can mend And these broken hearts can mend E esses corações partidos podem consertar It just takes time, time, time It just takes time, time, time Leva apenas tempo, tempo, tempo It takes time, time, time It takes time, time, time Leva tempo, tempo, tempo Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ours was the tale Ours was the tale O nosso foi o conto That never would end That never would end Isso nunca acabaria Doors were gonna open Doors were gonna open Portas estavam abertas And rules were gonna bend And rules were gonna bend E as regras iam dobrar Now it doesn't matter who they send Now it doesn't matter who they send Agora não importa quem eles enviam Can't hold a candle to you Can't hold a candle to you Não posso segurar uma vela para você My fair-weather best friend My fair-weather best friend Minha melhor amiga em tempo bom Now I'm stuck in the slow lane Now I'm stuck in the slow lane Agora eu estou preso na pista lenta On the useless side of my brain On the useless side of my brain No lado inútil do meu cérebro The one that drives The one that drives Aquele que dirige A thinking man insane A thinking man insane Um homem que pensa louco Wishing his circumstances Wishing his circumstances Desejando suas circunstâncias Never have to change Never have to change Nunca tem que mudar And my life is just around the bend And my life is just around the bend E minha vida está quase dobrando And these broken hearts can mend And these broken hearts can mend E esses corações partidos podem consertar It just takes time, time, time It just takes time, time, time Leva apenas tempo, tempo, tempo It takes time, time, time It takes time, time, time Leva tempo, tempo, tempo Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Now that I'm single, fine Now that I'm single, fine Agora que estou solteiro, tudo bem I'll walk a sentimental mile I'll walk a sentimental mile Eu vou andar uma milha sentimental Over blue mosaic tiles Over blue mosaic tiles Sobre mosaicos azuis Our souls did co-mingle for a little while Our souls did co-mingle for a little while Nossas almas se misturaram por um tempo And my life is just around the bend And my life is just around the bend E minha vida está quase dobrando And these broken hearts can mend And these broken hearts can mend E esses corações partidos podem consertar It just takes time, time, time It just takes time, time, time Leva apenas tempo, tempo, tempo It takes time, time, time It takes time, time, time Leva tempo, tempo, tempo Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh That's why I draw a straight line That's why I draw a straight line É por isso que eu desenho uma linha reta Through my mind Through my mind Através da minha mente Right back to the good times Right back to the good times De volta aos bons tempos Back when all the stars were aligned Back when all the stars were aligned Voltar quando todas as estrelas estavam alinhadas Before all the paperwork got signed Before all the paperwork got signed Antes de toda a papelada ser assinada I make that quick line I make that quick line Eu faço essa linha rápida Over to the east side Over to the east side Para o lado leste Where my true love Where my true love Onde meu verdadeiro amor Still resides Still resides Ainda reside Where all my dreams go to die Where all my dreams go to die Onde todos os meus sonhos vão morrer






Mais tocadas

Ouvir DeVotchka Ouvir