A gust of wind flattening the tall grass A gust of wind flattening the tall grass Uma rajada de vento achatamento das ervas altas The noise around rose to a roar The noise around rose to a roar O ruído aumentou para cerca de um rugido As something gripped me around the waist As something gripped me around the waist No que algo me agarrado ao redor da cintura Pressing me until my ribs cracked Pressing me until my ribs cracked Pressionando-me até a minha costelas rachados And a cold clast of air whispered... And a cold clast of air whispered... E uma de ar frio sussurrou ... Goddess of night Goddess of night Deusa da noite Lead me to your pleasuredome Lead me to your pleasuredome Levam-me a seu prazer Of debauchery Of debauchery De deboche Where sunlight turns to darkness Where sunlight turns to darkness Quando a luz solar transforma escuridão Where the sun loses its power Where the sun loses its power Quando o sol perde o seu poder And the wind changes And the wind changes E as mudanças do vento Bringing the icy currents down Bringing the icy currents down Aproximar as correntes geladas para baixo Oh Hecate, rape me with malice Oh Hecate, rape me with malice Oh Hecate, estupro-me com malícia On the snow on top of the mountains On the snow on top of the mountains Sobre a neve no alto das montanhas On my knees I pray On my knees I pray Em meu joelho Rezo As the stars black out As the stars black out Tal como as estrelas "apagão" And the forest shines under the moonlight And the forest shines under the moonlight E da floresta brilha sob o luar In a place where our love can be found In a place where our love can be found Em um local onde o nosso amor pode ser encontrado