×
Original Corrigir

Don't Say That Word

Não diga aquela palavra

Don't say that word (word), Don't say that word (word), Não diga aquela palavra (palavra) Unless you mean it (unless you mean it) Unless you mean it (unless you mean it) A menos que esteja falando sério (a menos que esteja falando sério) Some things die and it don't come back (back) Some things die and it don't come back (back) Algumas coisas morrem e não voltam (voltam) Don't say that word (word), if you don't believe it (don't believe it) Don't say that word (word), if you don't believe it (don't believe it) Não diga aquela palavra (palavra) se você não acreditar (não acreditar) There's no tiime for that (for that) There's no tiime for that (for that) Não há tempo pra isso (pra isso) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) I don't know why you'd ever say you love me I don't know why you'd ever say you love me Não sei por que você dizia que me amava If you've never been around long enough If you've never been around long enough Se você nunca ficou por aqui tempo bastante I cook us dinner and eat all by myself I cook us dinner and eat all by myself Eu cozinho para nós dois e como tudo sozinha Now yeah it's so sad, it's been real tough Now yeah it's so sad, it's been real tough Agora, é, é tão triste, tem sido duro Well fuck you, then you say all these sweet things Well fuck you, then you say all these sweet things Bem, foda-se, aí você pega e fala essas coisas bonitinhas But never do you ever show me in person But never do you ever show me in person Mas nunca me mostra ao vivo By the time you've realized what you lost (lost) By the time you've realized what you lost (lost) Quando você perceber que perdeu (perdeu) I'll be gone (gone), yeah I'll be the one you'll be searching for I'll be gone (gone), yeah I'll be the one you'll be searching for Eu terei ido embora (embora), é, você vai ficar me procurando Courtesy smiles Courtesy smiles Sorrisos amarelos Losing meaning, have no meaning (have no meaning) Losing meaning, have no meaning (have no meaning) Perdem o sentido, não fazem sentido (não fazem sentido) Make it worth your while (worth your while) Make it worth your while (worth your while) Faça seu tempo valer a pena (tempo valer a pena) Lose all feeling (lose all feeling), there's no feeling Lose all feeling (lose all feeling), there's no feeling Perde todo o sentimento (perde todo o sentimento), não tem sentimento Don't say that word (word) Don't say that word (word) Não diga aquela palavra (palavra) Unless you mean it (unless you mean it) Unless you mean it (unless you mean it) A menos que esteja falando sério (a menos que esteja falando sério) Some things die and it don't come back (back) Some things die and it don't come back (back) Algumas coisas morrem e não voltam (voltam) Don't say that word (word), if you don't believe it (don't believe it) Don't say that word (word), if you don't believe it (don't believe it) Não diga aquela palavra (palavra) se você não acreditar (não acreditar) There's no tiiiiiime for that There's no tiiiiiime for that Não há tempo pra isso (pra isso) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) I remember the first time you told me you loved me I remember the first time you told me you loved me Eu me lembro da primeira vez que você disse que me amava And we had the best, night of our lives (night of our lives) And we had the best, night of our lives (night of our lives) E nós tivemos a melhor, e melhor noite (melhor noite) Laying side by side for hours after playing around Laying side by side for hours after playing around Deitados lado a lado durante horas depois de aprontar Until late in the night (late in the night) Until late in the night (late in the night) Até tarde da noite (tarde da noite) And I believed how you said, you were so good in bed And I believed how you said, you were so good in bed E eu acreditei quando você disse que era bom de cama But now I know so much better (now I know so much better) But now I know so much better (now I know so much better) Mas agora eu sei muito mais (agora eu sei muito mais) So I moved on, the lining in your palm is drawn (drawn) So I moved on, the lining in your palm is drawn (drawn) Então eu segui em frente, a sua linha do destino está traçada (traçada) And I'll be the one you'll be searching for (for) And I'll be the one you'll be searching for (for) E sou eu quem você vai procurar Courtesy smiles Courtesy smiles Sorrisos amarelos Losing meaning, have no meaning (have no meaning) Losing meaning, have no meaning (have no meaning) Perdem o sentido, não fazem sentido (não fazem sentido) Make it worth your while (worth your while) Make it worth your while (worth your while) Faça seu tempo valer a pena (tempo valer a pena) Lose all feeling (lose all feeling), there's no feeling Lose all feeling (lose all feeling), there's no feeling Perde todo o sentimento (perde todo o sentimento), não tem sentimento Don't say that word (word) Don't say that word (word) Não diga aquela palavra (palavra) Unless you mean it (unless you mean it) Unless you mean it (unless you mean it) A menos que esteja falando sério (a menos que esteja falando sério) Some things die and it don't come back Some things die and it don't come back Algumas coisas morrem e não voltam (voltam) Don't say that word (word), if you don't believe it (don't believe it) Don't say that word (word), if you don't believe it (don't believe it) Não diga aquela palavra (palavra) se você não acreditar (não acreditar) There's no tiiiiiime for that (that) There's no tiiiiiime for that (that) Não há tempo pra isso (pra isso) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) Don't say that word, unless you mean it Don't say that word, unless you mean it Não diga aquela palavra a menos que esteja falando sério Some things die and it don't come back Some things die and it don't come back Algumas coisas morrem e não voltam Don't say that word, if you don't believe it Don't say that word, if you don't believe it Não diga aquela palavra se você não acreditar There's no tiiiiiime for that (for that) There's no tiiiiiime for that (for that) Não há tempo pra isso (pra isso) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) I'll be gone (be gone) I'll be gone (be gone) Eu vou embora (embora) I'll be gone I'll be gone Eu vou embora






Mais tocadas

Ouvir Dev Ouvir