×
Original Corrigir

Soldier

Soldado

(T.I.) (T.I.) (T.I.) Hey (I want a soldier) Hey (I want a soldier) Ei (Eu quero um soldado) Well you got it, I'm the hottest around Well you got it, I'm the hottest around Bem você conseguiu, eu sou o mais quente ao redor They'll know it when they see you rollin' Impalas around They'll know it when they see you rollin' Impalas around Eles vão saber disso quando eles verem você girando Impalas ao redor (I got a soldier) (I got a soldier) (Eu consegui um soldado) With the top down, feelin' the sounds With the top down, feelin' the sounds Com o teto baixo, sentindo os sons Quakin' and vibratin' them thighs Quakin' and vibratin' them thighs Estremecendo e vibrando suas coxas Ridin' harder than guys Ridin' harder than guys Rodando mais duro que os caras With the chrome wheels at the bottom, white leather inside With the chrome wheels at the bottom, white leather inside Com as rodas cromadas ao assento, couro branco dentro When them flames be spittin' at you, tell 'em don't even try it When them flames be spittin' at you, tell 'em don't even try it Quando suas chamas estão cuspindo a você, fale-os para nem sempre tentar isso To shoot it with 'Chelle, and kick it with Kelly, or holla at B To shoot it with 'Chelle, and kick it with Kelly, or holla at B Para atirar isso com 'Chelle, e chutar isso com a Kelly, ou mandar à B You gotta be G's, you way outta ya league You gotta be G's, you way outta ya league Vocês conseguiram ser G's, seu caminho fora de sua liga (Kelly) (Kelly) (Kelly) We like them boys that be in them Lacs leanin' (leanin') We like them boys that be in them Lacs leanin' (leanin') Nós gostamos dos garotos que estão debruçados em seus Cadillacs Open they mouth, they grill gleamin' (gleamin') Open they mouth, they grill gleamin' (gleamin') Abrem suas bocas e têm dentes brilhando Candy paint, keep that whip clean and (clean and) Candy paint, keep that whip clean and (clean and) Usam "Candy Paint" para manter só carros limpos They always be talkin' that country slang we like They always be talkin' that country slang we like (Eles sempre vem com aquela gíria que nós garotas do interior gostamos) They keep that beat that be in the back beatin' (beatin') They keep that beat that be in the back beatin' (beatin') Eles mantém o som alto tocando de fundo Eyes be so low from that chiefin' (chiefin') Eyes be so low from that chiefin' (chiefin') Os olhos baixos de tanta erva I love how he keep my body screamin' (screamin') I love how he keep my body screamin' (screamin') Eu adoro como ele faz meu corpo gritar A rude boy that's good to me, with street credibility A rude boy that's good to me, with street credibility Um garoto bom pra mim, com credibilidade na rua If his status ain't hood, I ain't checkin' for him If his status ain't hood, I ain't checkin' for him Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele. Better be street if he lookin' at me Better be street if he lookin' at me É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim I need a soldier I need a soldier Eu preciso de um soldado That ain't scared to stand up for me That ain't scared to stand up for me Que não tenha medo de me guiar Known to carry big things, if you know what I mean Known to carry big things, if you know what I mean E que possa dar conta de coisas grandes, se você me entende If his status ain't hood, I ain't checkin' for him If his status ain't hood, I ain't checkin' for him Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele Better be street if he lookin' at me Better be street if he lookin' at me É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim I need a soldier I need a soldier Eu preciso de um soldado That ain't scared to stand up for me That ain't scared to stand up for me Que não tenha medo de me guiar Gotta know to get dough and he better be street Gotta know to get dough and he better be street Precisa saber pegar peso e ser malandro (Beyoncé) (Beyoncé) (Beyoncé) We like them boys up top from the BK (BK) We like them boys up top from the BK (BK) Nós gostamos dos garotos que mandam no Brooklyn Know how to flip that money three ways (three ways) Know how to flip that money three ways (three ways) saber como inverter esse dinheiro de três maneiras (três vias) Always ridin' big on the freeway (freeway) Always ridin' big on the freeway (freeway) Sempre dirigindo em alta na auto-estrada With that East Coast slang that us country girls, we like With that East Coast slang that us country girls, we like Com aquele sotaque do oeste que nós gostamos Low-cut caesars with the deep waves (deep waves) Low-cut caesars with the deep waves (deep waves) Corte de cabelo baixo, com aquelas ondas fundas So quick to snatch up yo' Beyonce (Beyonce) So quick to snatch up yo' Beyonce (Beyonce) Tem que ter lábia pra conquistar a Beyoncé (Béyonce) Always comin' down, poppin' our way (our way) Always comin' down, poppin' our way (our way) Sempre correndo atrás de nós Tellin' us that country girls the kind of girls they like Tellin' us that country girls the kind of girls they like Dizendo que garotas do interior são o tipo de garotas que eles gostam If his status ain't hood, I ain't checkin' for him If his status ain't hood, I ain't checkin' for him Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele. Better be street if he lookin' at me Better be street if he lookin' at me É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim I need a soldier I need a soldier Eu preciso de um soldado That ain't scared to stand up for me That ain't scared to stand up for me Que não tenha medo de me guiar Known to carry big things, if you know what I mean Known to carry big things, if you know what I mean E que possa dar conta de coisas grandes, se você me entende If his status ain't hood, I ain't checkin' for him If his status ain't hood, I ain't checkin' for him Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele Better be street if he lookin' at me Better be street if he lookin' at me É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim I need a soldier I need a soldier Eu preciso de um soldado That ain't scared to stand up for me That ain't scared to stand up for me Que não tenha medo de me guiar Gotta know to get dough and he better be street Gotta know to get dough and he better be street Precisa saber pegar peso e ser malandro I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão? onde estão?) They wanna take care of me (where they at?) They wanna take care of me (where they at?) Eles querem cuidar de mim (onde estão?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão? onde estão?) Don't mind takin' one for me (where they at?) Don't mind takin' one for me (where they at?) Quero um pra cuidar de mim (onde estão?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão? onde estão?) They wanna spend that on me (where they at?) They wanna spend that on me (where they at?) Querem gastar sua grana comigo(onde estão) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão? onde estão) Wouldn't mind puttin' that on me (where they at?) Wouldn't mind puttin' that on me (where they at?) Não me importaria colocar isso em mim (onde estão?) (Lil' Wayne) (Lil' Wayne) (Lil' Wayne) Hey, see cash, money is a army Hey, see cash, money is a army Hey, ver o dinheiro, o dinheiro é um exército I'm walkin' with Purple Hearts on me I'm walkin' with Purple Hearts on me Eu estou andando com Purple Hearts on me You're talkin' to the sargeant You're talkin' to the sargeant Você está falando com o sargento Body marked up like the subway in Harlem Body marked up like the subway in Harlem Corpo marcado como o metrô no Harlem Callin' em Wizzy F. Baby Callin' em Wizzy F. Baby Em Callin Wizzy bebê F. Please save the baby Please save the baby Por favor, salve o bebê If you don't see me on the block, I ain't tryin'a hide If you don't see me on the block, I ain't tryin'a hide Se você não me vê no bloco, não é tryin'a esconder I blend in with the hood, I'm camouflage I blend in with the hood, I'm camouflage Eu misturar-se com a capa, eu sou camuflagem Bandana tied, so Mami, join my troop Bandana tied, so Mami, join my troop Bandana amarrada, assim Mami, juntar a minha tropa Now everytime she hear my name, she salute! Now everytime she hear my name, she salute! Agora toda vez que ela ouvir meu nome, saudação ela! (Michelle) (Michelle) (Michelle) I like them boys over there, they lookin' strong tonight (strong tonight) I like them boys over there, they lookin' strong tonight (strong tonight) Eu gosto daqueles caras ali, eles parecem mais fortes essa noite Just might give one the phone tonight (phone tonight) Just might give one the phone tonight (phone tonight) Talvez eu dê meu telefone a algum deles essa noite Homie in the Dickies, in my zone tonight (zone tonight) Homie in the Dickies, in my zone tonight (zone tonight) Aquele cara usando as genitais tá na minha área essa noite He don't know it might be on tonight (on tonight) He don't know it might be on tonight (on tonight) Ele não sabe que ele pode ser o escolhido dessa noite Ooh he lookin' good, and he talkin' right (talkin' right) Ooh he lookin' good, and he talkin' right (talkin' right) Oh, ele é gostoso e tem o papo maneiro He the type that might change my life (change my life) He the type that might change my life (change my life) É o tipo que pode mudar minha vida Everytime he look at me, my girls be like (girls be like) Everytime he look at me, my girls be like (girls be like) Toda vez que ele me olha, minhas amigas dizem That one may be the one tonight That one may be the one tonight "Aquele deve ser o escolhido da noite!" If his status ain't hood, I ain't checkin' for him If his status ain't hood, I ain't checkin' for him Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele. Better be street if he lookin' at me Better be street if he lookin' at me É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim I need a soldier I need a soldier Eu preciso de um soldado That ain't scared to stand up for me That ain't scared to stand up for me Que não tenha medo de me guiar Known to carry big things, if you know what I mean Known to carry big things, if you know what I mean E que possa dar conta de coisas grandes, se você me entende If his status ain't hood, I ain't checkin' for him If his status ain't hood, I ain't checkin' for him Se ele não tem reputação na vizinhança, eu não vou nem ligar pra ele. Better be street if he lookin' at me Better be street if he lookin' at me É melhor que ele seja das ruas se estiver olhando pra mim I need a soldier I need a soldier Eu preciso de um soldado That ain't scared to stand up for me That ain't scared to stand up for me Que não tenha medo de me guiar Gotta know to get dough and he better be street Gotta know to get dough and he better be street Precisa saber pegar peso e ser malandro I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão? onde estão?) They wanna take care of me (where they at?) They wanna take care of me (where they at?) Eles querem cuidar de mim (onde estão?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) I know some soldiers in here (where they at?, where they at?) Eu conheço alguns soldados aqui (onde estão? onde estão?) Wouldn't mind puttin' that on me (where they at?) Wouldn't mind puttin' that on me (where they at?) Não me importaria colocar isso em mim (onde estão?)

Composição: Beyoncé Knowles / Dwayne Carter / Kelly Rowland / Michelle Williams / Rich Harrison / Sean Garrett





Mais tocadas

Ouvir Destiny's Child Ouvir