×
Original Corrigir

Bad Habit

Mau hábito

How many times How many times Quantas vezes Are you gonna apologize about the same thing? Are you gonna apologize about the same thing? Você vai se desculpar pela mesma coisa? And how many times can i take it back And how many times can i take it back E quantas vezes eu vou aceitar When i'm not the one that is doing wrong? When i'm not the one that is doing wrong? Quando eu não sou a única a fazer coisas erradas? I felt maybe If I started praying I felt maybe If I started praying Eu senti que talvez, se eu começasse a orar Then we would get better but Then we would get better but Então nós ficariamos melhor, mas When I would pray the answer would always come back to me, being done When I would pray the answer would always come back to me, being done Quando eu orasse as respostar viriam sempre de volta, estando pronta. But we're so hard headed when we're in love But we're so hard headed when we're in love Mas nós somos cabeças duras quando amamos So I... So I... Então eu... *CHORUS* *CHORUS* (Refrão) I told myself that i would make some changes I told myself that i would make some changes E disse a mim mesma que faria algumas mudanças But the more I change there's one thing that remains the same But the more I change there's one thing that remains the same Mas por mais que eu mude há uma coisa que permanece igual I can't seem to shake ya I can't seem to shake ya Eu não contigo me livrar de você You seem to really have a hold on me You seem to really have a hold on me Você parece estar realmente preso a mim And everytime that we break up And everytime that we break up E toda vez que nós terminamos We turn around and make up We turn around and make up Nós acabamos voltando This can't go on now This can't go on now Isso não pode seguir assim I've gotta move on now I've gotta move on now Eu tenho que seguir em frente agora It's not the fact that I don't love you no more It's not the fact that I don't love you no more Não é que eu não te ame mais But I've got to break this bad habit But I've got to break this bad habit Mas eu tenho que tirar esse seu mau hábito Can't take this bad habit no more Can't take this bad habit no more Não aguento mais esse mau hábito I'm totally out of my element I'm totally out of my element Estou totalmente fora do meu elemento I'm learning new ways to live I'm learning new ways to live Estou aprendendo novos caminhos para viver While you're in a comfort zone While you're in a comfort zone Enquanto você está em uma zona de conforto Not even thinkin' (gotta think about me) Not even thinkin' (gotta think about me) Nem pensando (que você pensaria em mim) To call me when I get mad around me gives To call me when I get mad around me gives Em me ligar quando enlouqueço, me cercando de coisas Thinkin' its gonna solve every issue Thinkin' its gonna solve every issue Pensando que isso vai resolver algo From the girl callin my phone From the girl callin my phone Da garota ligando para o meu telephone To the pictures that I saw To the pictures that I saw As fotos que eu vi And everytime you would break up with me And everytime you would break up with me E cada vez que você terminava comigo For that thing and all For that thing and all Por essas coisas e outras I've taken all I can take I've taken all I can take Eu aguentei tudo o que posso (I've taken all I can take) (I've taken all I can take) (Eu aguentei tudo o que posso) but the way I live has gotta change but the way I live has gotta change Mas a forma que eu vivo tem que mudar ohhhh ohhhh Ohhhh *CHORUS* *CHORUS* (Refrão) And bring it down.... And bring it down.... E desfazer isso... Have you ever loved somebody Have you ever loved somebody Você já amou aguém So much that you was just too blind to see So much that you was just too blind to see Tanto que isso te cegou? OOOH yes! OOOH yes! Oooh sim! All of the pain, that they was causing you? (causing you) All of the pain, that they was causing you? (causing you) Toda essa dor, que eles causaram a você (causaram a você) Ladies, do you feel me? (do you feel me?) Ladies, do you feel me? (do you feel me?) Moças, você sentem? (Vocês sentem?) Have you ever loved somebody Have you ever loved somebody Você já amou aguém So much that you went against the right thing that you should do? So much that you went against the right thing that you should do? Tanto que você foi contra a coisa certa que deveria fazer? OHH, OHHH OHH, OHHH Ohh, ohhh Then it's time to make a change (time to make a change) Then it's time to make a change (time to make a change) Então é hora de mudar (é hora de mudar) *CHORUS* *CHORUS* (Refrão)

Composição: Kelly Rowland, Solange Knowles, Kendrick Dean, Bryan Michael Cox





Mais tocadas

Ouvir Destiny's Child Ouvir