I can't believe you're doing this to me I can't believe you're doing this to me Eu não posso acreditar que você está fazendo isso comigo What have I done to you What have I done to you O que eu fiz pra você I analyze the scene, I'm guilt free I analyze the scene, I'm guilt free Eu analiso a cena, eu estou sem culpa I've got nothing to lose, but you, but you I've got nothing to lose, but you, but you Eu não tenho nada a perder, mas você, mas você 'Cos I'm doing all that I can 'Cos I'm doing all that I can Porque eu estou fazendo tudo que posso 'Cos your only an average man 'Cos your only an average man Porque sou apenas o seu homem comum 'Cos I'm doing all that I can 'Cos I'm doing all that I can Porque eu estou fazendo tudo que posso 'Cos your only an average man 'Cos your only an average man Porque sou apenas o seu homem comum I've stood by your defense I've stood by your defense Eu estive por sua defesa So many times I've protected your land So many times I've protected your land Tantas vezes eu protegi sua terra But like the foolish man But like the foolish man Mas como o homem insensato You built your castle on the sand You built your castle on the sand Você construiu seu castelo na areia You won't listen to no-ones thoughts but yours You won't listen to no-ones thoughts but yours Você não vai ouvir nenhum pensamento, além dos seus Then you don't understand Then you don't understand Então você não entende When I reach out to you When I reach out to you Quando eu chego em você I'm offering you a helping hand, my hand I'm offering you a helping hand, my hand Eu estou oferecendo-lhe uma mão, minha mão Why won't you understand Why won't you understand Por que você não vai entender I just want to hold your hand I just want to hold your hand Eu só quero segurar sua mão When I'm reaching out to you When I'm reaching out to you Quando eu estou chegando a você I just want to help you I just want to help you Eu só quero te ajudar I'd nothing to lose I'd nothing to lose Eu não tenho nada a perder When I helped myself to your heart When I helped myself to your heart Quando eu ajudei-me ao seu coração I'd nothing to prove I'd nothing to prove Eu não tenho nada a provar I was straight with you from the start I was straight with you from the start Eu fui direto com você desde o início