Shove all your problems under the bed Shove all your problems under the bed Empurre todos seus problemas para baixo da cama Then you wonder where the smell came from Then you wonder where the smell came from Então você se espanta sobre a origem do cheiro Rotting out from the inside Rotting out from the inside Apodrecendo por dentro This is your fucked up family This is your fucked up family Esta é a porra da sua família So many minds that nobody even speaks So many minds that nobody even speaks Tantas mentes e nenhuma pensa Rotting out from the inside.... rotting out Rotting out from the inside.... rotting out Apodrecendo por dentro, apodrecendo Nuclear Family falling out Nuclear Family falling out Família Nuclear ruindo Winter forever in this house, they're Winter forever in this house, they're Inverno eterno nessa casa, eles estão Rotting out from the inside Rotting out from the inside Apodrecendo por dentro So put me out of my misery So put me out of my misery Me deixe de fora da sua miséria If it ever happens to me, no If it ever happens to me, no Se isso sempre acontece comigo, não Rotting out from the inside.... rotting out Rotting out from the inside.... rotting out Apodrecendo por dentro... apodrecendo Rotting out... rotting out... Rotting out... rotting out... Apodrecendo... apodrecendo... Rotting out... rotting out... Rotting out... rotting out... Apodrecendo... apodrecendo... Beat my head till I can speak Beat my head till I can speak Bata na minha cabeça até eu falar Not gonna let it happen to me, no Not gonna let it happen to me, no Não vou deixar acontecer comigo, não Rotting out... rotting out... Rotting out... rotting out... Apodrecendo... apodrecendo... Rotting out... rotting out... Rotting out... rotting out... Apodrecendo... apodrecendo...