Think that I'm a loser Think that I'm a loser Pensam que eu sou um perdedor 'Cause now my pants are too low 'Cause now my pants are too low Porque agora minhas calças são muito baixas Think that I'm a slob Think that I'm a slob Pensam que eu sou desastrado 'Cause I got holes in my shoes 'Cause I got holes in my shoes Porque eu tenho buracos nos meus sapatos Think my cock is like Think my cock is like Pensam que meu pau é como Just like my dirty shirt Just like my dirty shirt à minha camiseta suja Well you can fuck off Well you can fuck off Bem, você pode cair fora 'Cause I'm working sixty a week 'Cause I'm working sixty a week Porque eu estou trabalhando à sexta-semana You think that life is really tough You think that life is really tough Você pensa que a vida é mesmo difícil When your daddy won't buy When your daddy won't buy Quando seu pai não vai comprar You a brand new car You a brand new car Um carro novo à você Take a girl out she won't fuck you Take a girl out she won't fuck you Leve uma garota para sair, ela não vai foder com você You just brought her a gram of coke You just brought her a gram of coke Você só trouxe à ela uma grama de cocaína Spend all your money on shitty drugs Spend all your money on shitty drugs Gaste todo seu dinheiro com drogas de merda I'm not a loser! That's right, I'm not a loser! That's right, Eu não sou um perdedor! É isso mesmo I'm not a loser! I'm not a loser! Eu não um perdedor! Cruise down the boulevard Cruise down the boulevard Cruze a avenida Wasting Mommy's gas while you're Wasting Mommy's gas while you're Gastando o gasolina da mamãe enquanto você está Looking for kicks on Friday night Looking for kicks on Friday night Procurando por chutes sexta à noite You're only goal in life You're only goal in life Você só marca ponto na vida Is to smoke a joint Is to smoke a joint É fumar um baseado And decide how you're gonna get And decide how you're gonna get E decidir como você vai conseguir Laid tonight Laid tonight Definir hoje à noite You are a fucking son-of-a-bitch You are a fucking son-of-a-bitch Você é um filho da puta do caralho You arrogant asshole You arrogant asshole Você é um idiota arrogante Your pants are too tight Your pants are too tight Suas calças estão muito apertadas You fucking homo You fucking homo Seu veado fodido You suck, Mr. Buttfuck You suck, Mr. Buttfuck Você chupa. Senhor Fode-Bunda You don't belong here You don't belong here Você não pertence aqui No away you fucking gay No away you fucking gay De jeito nenhum, seu gay de merda I'm not a loser! I'm not a loser! Eu não sou um perdedor!