I would tell you about the things I would tell you about the things Eu contaria a você as coisas They put me through They put me through pelas quais me fizeram passar The pain I've been subjected to The pain I've been subjected to A dor a que fui submetido But the Lord himself would blush But the Lord himself would blush Mas até o próprio Deus ficaria ruborizado The countless feasts laid at my feet The countless feasts laid at my feet Os inúmeros festins colocados aos meus pés Forbidden fruits for me to eat Forbidden fruits for me to eat Frutos proibidos para eu comer But I think your pulse would start to rush But I think your pulse would start to rush Mas eu acho que sua pulsação aceleraria Now I'm not looking for absolution Now I'm not looking for absolution Agora eu não estou procurando absolvição Forgiveness for the things I do Forgiveness for the things I do Perdão pelas coisas que faço But before you come to any conclusions But before you come to any conclusions Mas antes que você chegue a qualquer conclusão Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar You'll stumble in my footsteps You'll stumble in my footsteps Você tropeçará nas minhas pegadas Keep the same appointments I kept Keep the same appointments I kept Manterá os mesmos compromissos que eu mantive If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar [Intro] [Intro] Coloque-se no meu lugar Morality would frown upon Morality would frown upon A moralidade me olha com desagrado Decency look down upon Decency look down upon A decência vigia o bode expiatório The scapegoat fate's made of me The scapegoat fate's made of me O que o destino fez de mim But I promise you, my judge and jurors But I promise you, my judge and jurors Mas agora eu prometo, meus juizes e jurados My intentions couldn't have been purer My intentions couldn't have been purer Que minhas intenções não poderiam ser mais puras My case is easy to see My case is easy to see O meu caso é fácil de se ver I'm not looking for a clearer conscience I'm not looking for a clearer conscience Eu não estou procurando uma consciência mais clara Peace of mind after what I've been through Peace of mind after what I've been through Paz de espírito depois de tudo que passei And before we talk of repentance And before we talk of repentance E antes que você fale em arrependimento Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar You'll stumble in my footsteps You'll stumble in my footsteps Você tropeçará nas minhas pegadas Keep the same appointments I kept Keep the same appointments I kept Manterá os mesmos compromissos que eu mantive If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar Try walking in my shoes Try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar Now I'm not looking for absolution Now I'm not looking for absolution Agora eu não estou procurando absolvição Forgiveness for the things I do Forgiveness for the things I do Perdão pelas coisas que faço But before you come to any conclusions But before you come to any conclusions Mas antes que você chegue a qualquer conclusão Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar You'll stumble in my footsteps You'll stumble in my footsteps Você tropeçará nas minhas pegadas Keep the same appointments I kept Keep the same appointments I kept Manterá os mesmos compromissos que eu mantive If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar Now I'm not looking for absolution Now I'm not looking for absolution Agora eu não estou procurando absolvição Forgiveness for the things I do Forgiveness for the things I do Perdão pelas coisas que faço But before you come to any conclusions But before you come to any conclusions Mas antes que você chegue a qualquer conclusão Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar You'll stumble in my footsteps You'll stumble in my footsteps Você tropeçará nas minhas pegadas Keep the same appointments I kept Keep the same appointments I kept Manterá os mesmos compromissos que eu mantive If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar If you try walking in my shoes If you try walking in my shoes Se você se colocar no meu lugar Try walking in my shoes Try walking in my shoes Coloque-se no meu lugar