Ice Machine Ice Machine Maquina de Gelo Running through my head secretly Running through my head secretly Correm em minha cabeça secretamente The shout of the boys in the factory The shout of the boys in the factory Os gritos dos garotos na fábrica I'll ring you on the telephone silently I'll ring you on the telephone silently Telefono para você silenciosamente Like blood, like wine in the darkroom scene Like blood, like wine in the darkroom scene Como sangue, como vinho no cenário do quarto escuro darkroom scene darkroom scene O cenário do quarto escuro, A letter once composed A letter once composed Uma carta, uma vez escrita Seven years long Seven years long Há longos sete anos And as tall as a tree And as tall as a tree E do tamanho de uma árvore Written on the wall efficient Written on the wall efficient Lendo na parede efficiency efficiency Emissões, eficiência Resurrect, as a feeling, on my window, Resurrect, as a feeling, on my window, Ressuscite, como um sentimento, na minha janela Of a past reunion Of a past reunion De uma reunião do passado Resurrect as a feeling on my window Resurrect as a feeling on my window Ressuscite, como um sentimento, na minha janela Of a past reunion Of a past reunion De uma reunião do passado Mission of a picture like the city and the air we breathe Mission of a picture like the city and the air we breathe Visão de uma imagem como uma cidade the air we breathe the air we breathe E o ar que respiramos air we breathe air we breathe E ar que respiramos She stood beside me once again She stood beside me once again Ela permaneceu ao meu lado mais uma vez I knew her face I knew her face Eu reconheci seu rosto We met before in the street We met before in the street Nós tínhamos nos encontrado na rua Recalling all the children dancing at our feet Recalling all the children dancing at our feet Recordando todas as crianças dançando aos nossos pés their dancing feet their dancing feet Os pés dançantes, dancing feet dancing feet Pés dançantes