Just a pair of dreamers Just a pair of dreamers Apenas um par de sonhadores, You and me against the world You and me against the world Você e eu contra o mundo. Writing all those magic lines Writing all those magic lines Redigindo todas aquelas mágicas linhas No one ever heard No one ever heard Que ninguém jamais ouviu. Riding all the storms together Riding all the storms together Viajando juntos por todas as tempestades, Reaching out to see Reaching out to see Indo adiante para enxergar. Dreaming of a new tomorrow Dreaming of a new tomorrow Sonhando com um novo amanhã, Didn't we Didn't we Nós não... Two kids from the back street Two kids from the back street Duas crianças da rua de trás, We were searching for the rainbow's end We were searching for the rainbow's end Nós buscávamos o final do arco-íris. Riding on the wheels of fortune Riding on the wheels of fortune Viajando nas rodas da fortuna, You and me my friend You and me my friend Você e eu, meu amigo. Taking all the highs and lows Taking all the highs and lows Enfrentando todos os altos e baixos With a spirit that could tear down walls With a spirit that could tear down walls Com um espírito capaz de derrubar muralhas, We learned to run We learned to run Nós aprendermos a correr, To be free To be free A ser livres, We gave it all We gave it all Nos entregamos de todo. Oh, now the race is run Oh, now the race is run Oh, agora a corrida começou. Gotta to take it on for you Gotta to take it on for you Tenho que lhe levar isto, See the journey through See the journey through Veja decorrer a jornada Tonight, out there I hear the call Tonight, out there I hear the call Hoje à noite, lá fora ouço o chamado, I know that my time has come I know that my time has come Eu sei que minha hora chegou. We sail against the odds We sail against the odds Nós navegamos contra as chances. And all the world will know And all the world will know E todo mundo há de saber, Feel the warmth of the sun that shines in my face Feel the warmth of the sun that shines in my face Sinta o calor do sol que brilha em minha face. Take away the mask Take away the mask Leve embora a máscara, The time has come The time has come A hora chegou. Painting all life's pictures Painting all life's pictures Pintando todos os quadros da vida, Well you know at least we tried Well you know at least we tried Bem, você sabe, ao menos tentamos. And though the years have left their mark And though the years have left their mark E todavia tenham os anos deixado suas marcas, We're still the same inside We're still the same inside Somos ainda os mesmos por dentro. Forever in those empty rooms Forever in those empty rooms Eternamente nestes salões vazios, Still the dream lives on Still the dream lives on O sonho permanece vivo And someone else will sing our song And someone else will sing our song E alguém haverá de cantar nossa canção When we're gone When we're gone Quando partirmos. I guess we never sold out I guess we never sold out Eu creio que nunca nos vendemos, So we were never really in So we were never really in Ou então nunca estaríamos nessa. I wouldn't change the way it was I wouldn't change the way it was Eu não mudaria o modo que aconteceu Or the places I have been Or the places I have been Ou os lugares em que estive. Just to have the chance to say Just to have the chance to say Apenas para ter a chance de dizer All the things I never said before All the things I never said before Todas as coisas que outrora jamais disse. We learned to grow We learned to grow Nós aprendemos a crescer, To be free To be free A ser livres, We did it all We did it all Nós fizemos tudo isto. Oh, you took me by surprise Oh, you took me by surprise Oh, você me pegou de surpresa. Gotta take it on for you Gotta take it on for you Tenho que lhe levar isto, See the journey through See the journey through Veja a jornada decorrer. Tonight, out there I hear the call Tonight, out there I hear the call Hoje à noite, lá fora ouço o chamado, I know that my time has come I know that my time has come Eu sei que minha hora chegou. We sail against the odds We sail against the odds Nós navegamos contra as chances. And all the world will know And all the world will know E todo mundo há de saber, Feel the warmth of the sun that shines in my face Feel the warmth of the sun that shines in my face Sinta o calor do sol que brilha em minha face. Take away the mask Take away the mask Leve embora a máscara, The time has come The time has come A hora chegou.