Nothing breeds more contempt for this world Nothing breeds more contempt for this world Nada produz mais desprezo neste mundo Than memories now formed Than memories now formed Do que as memórias agora formadas Every moment a new seed Every moment a new seed Cada momento é uma semente nova Is grown to no reason, the trouble unfolds Is grown to no reason, the trouble unfolds Que está crescendo sem nenhuma razão, o problema indobrável For the trials of today For the trials of today Para os experimentos de hoje I'm no jury, really don't care how you feel I'm no jury, really don't care how you feel Eu não sou nenhum júri, realmente não me importo como você sente The pleasant notion of miraculous change The pleasant notion of miraculous change A noção agradável de miraculosas da mudanças Drifts into multiple jeers Drifts into multiple jeers Traçando em múltiplos deboches (Chorus:) (Chorus:) (Refrão) You want the good life You want the good life Você quer a boa vida You break your back You break your back Você quebra seu traseiro You snap your fingers, you snap your neck You snap your fingers, you snap your neck Você sufoca seus dedos, você sufoca sua garganta Seconds drip through my hands Seconds drip through my hands Os segundos gotejam através de minhas mãos Washed of moments unborn Washed of moments unborn Lavado de momentos por nascer All the spaces between bleed All the spaces between bleed Todos os espaços entre a hemorragia A tribute to the sacrament never exposed A tribute to the sacrament never exposed Um tributo ao sacramento nunca expostos A message to the forces, A message to the forces, A mensagem para às forças, I've no pity, don't know how thankful to feel I've no pity, don't know how thankful to feel Eu não tenho nenhuma piedade, não sei como agradecer o sentimento Expectations of my daily bread Expectations of my daily bread As expectativas de meu pão diário Gives me the hunger to steal Gives me the hunger to steal Dê-me fome para roubar (Chorus) (Chorus) (Refrão)