Trapped behind my state of mind, I took your words and now I'm blind. Trapped behind my state of mind, I took your words and now I'm blind. Preso atrás de meu estado da mente, Eu fiz exame de suas palavras e agora eu sou cego. And everything you've given just kills me. And everything you've given just kills me. E tudo que você tem dado só me mata. Your words swarm me through my soul like locusts. Your words swarm me through my soul like locusts. Sua palavras abundam-me através da alma como gafanhotos. Eating away at any glimpse of focus. Eating away at any glimpse of focus. Comendo afastado em qualquer reflexo do foco. Their eyes flaming red like pain. Their eyes flaming red like pain. Seus olhos vermelhos flamejando como dor. Filling the void once righteous and bloodstained. Filling the void once righteous and bloodstained. Enchendo o espaço mais uma vez correto e ensanguentado. But words can't kill the light inside me that tears me from the hate that binds me. But words can't kill the light inside me that tears me from the hate that binds me. Mas as palavras não podem matar a luz dentro de mim que me rasgam da dor que me liga. I feel it crawling up my spine. I feel it crawling up my spine. Eu sinto isso rastejando sobre minha espinha. But i'll cut it off before it reaches the bloodline. But i'll cut it off before it reaches the bloodline. Mas eu o cortarei fora antes que alcance o pedigree. You'll never fade me out, you'll never turn me off. You'll never fade me out, you'll never turn me off. Você nunca irá me fraquejar, nunca irá me desligar. You'll never reach the end, you'll never hear enough. You'll never reach the end, you'll never hear enough. Você nunca alcançará o fim, nunca ouvirá basta. You're half-grasp can't exterminate my stand. You're half-grasp can't exterminate my stand. Sua meia compreensão não pode eliminar minha espera. You can't rule with a broken upper hand. You can't rule with a broken upper hand. Preso atrás de meu estado da mente A fragment of what's been left behind. A fragment of what's been left behind. Eu fiz exame de suas palavras e agora eu sou cego. Trapped behind my state of mind, I took your words and now I'm blind. Trapped behind my state of mind, I took your words and now I'm blind. E tudo que você tem dado só me mata. And everything you've given just kills me. And everything you've given just kills me. Seu rosto traz para fora o ódio que apodrece em mim. Your face brings out the hate that rots me. Your face brings out the hate that rots me. O rosto que me assombra todo dia. The face of everyday that haunts me. The face of everyday that haunts me. Eu não posso encarar o vazio. I can't pull away my blank stare. I can't pull away my blank stare. Mil vezes devem provar que eu não me importo. A thousand times should prove I don't care. A thousand times should prove I don't care. Mas as mãos não podem roubar a luz que me faz. But hands can't steal the light that makes me. But hands can't steal the light that makes me. Ou me trazem o destino que me quebra. Or bring me to the fate that breaks me I feel it crawling up my spine. Or bring me to the fate that breaks me I feel it crawling up my spine. Eu sinto isso rastejando sobre minha espinha. But i'll cut it off before it reaches the bloodline. But i'll cut it off before it reaches the bloodline. Mas eu o cortarei fora antes que alcance o pedigree. You'll never fade me out, you'll never turn me off. You'll never fade me out, you'll never turn me off. Você nunca irá me fraquejar, nunca irá me desligar. You'll never reach the end, you'll never hear enough. You'll never reach the end, you'll never hear enough. Você nunca alcançará o fim, nunca ouvirá basta. You're the half-grasp can't exterminate my stand. You're the half-grasp can't exterminate my stand. Sua meia compreensão não pode eliminar minha espera. You can't rule with a broken upper hand. You can't rule with a broken upper hand. Você não pode governar com uma mão superior quebrada. A fragment of what's been left behind. A fragment of what's been left behind. Um fragmento do que é deixado atrás. Trapped behind my state of mind, I took your words and now I'm blind. Trapped behind my state of mind, I took your words and now I'm blind. Preso atrás de meu estado da mente, Eu fiz exame de suas palavras e agora eu sou cego And everything you've given just kills me. And everything you've given just kills me. E tudo que você tem dado só me mata.