You're my only fascination, my sweet inspiration You're my only fascination, my sweet inspiration Você é minha única fascinação, minha doce inspiração Everything I hoped would be Everything I hoped would be Tudo o que eu esperava que fosse You're the dawn that rises for me You're the dawn that rises for me Você é o dia que nasce pra mim My summer breeze from the sea My summer breeze from the sea Minha brisa de verão vindo do mar Some lucky day you came my way and shared Some lucky day you came my way and shared Num dia de sorte você cruzou meu caminho e dividiu My joy and sorrow My joy and sorrow Minha alegria e tristeza With words so true, your colored blue the clear sky of tomorrow With words so true, your colored blue the clear sky of tomorrow Com palavras tão verdadeiras você pintou de azul o céu aberto do amanhã I touched your hand and once again you gently say I touched your hand and once again you gently say Eu toco sua mão e mais uma vez você diz gentilmente You need me You need me Que precisa de mim You're more than spring the love you bring is laughter You're more than spring the love you bring is laughter Você é mais que primavera, o amor que você me traz é alegria For everyday For everyday Para todo dia (chorus) (chorus) You're my only fascination, my sweet inspiration You're my only fascination, my sweet inspiration Você é minha única fascinação, minha doce inspiração Everything i hoped would be Everything i hoped would be Tudo o que eu esperava que fosse You're the dawn that rises for me You're the dawn that rises for me Você é o dia que nasce pra mim My summer breeze from the sea My summer breeze from the sea Minha brisa de verão que vem do mar Your my only fascination, my sweet inspiration Your my only fascination, my sweet inspiration Você é minha única fascinação, minha doce inspiração You're my tender harmony You're my tender harmony Você é minha delicada harmonia If it rains it's music I hear, only because you are near If it rains it's music I hear, only because you are near Se chove é música que eu ouço, só porque você está por perto The words you say in your own way The words you say in your own way As palavras que você diz da sua maneira Can fill my heart with sunshine Can fill my heart with sunshine Enchem meu coração com o brilho do sol Somehow I know this love will grow and Somehow I know this love will grow and De alguma forma eu sei que esse amor vai crescer And that you'll always be mine And that you'll always be mine E que você será sempre minha The morning dew can talk to you and The morning dew can talk to you and O orvalho da manhã pode falar com você Awake each morning Awake each morning Quando você acorda a cada manhã The friendly wind will stop and sing The friendly wind will stop and sing O vento amigo pára e canta The moment you say hello The moment you say hello No momento em que você diz oi (chorus) (chorus) You're my only fascination, my sweet inspiration You're my only fascination, my sweet inspiration Você é minha única fascinação, minha doce inspiração Everything i hoped would be Everything i hoped would be Tudo o que eu esperava que fosse You're the dawn that rises for me You're the dawn that rises for me Você é o dia que nasce pra mim My summer breeze from the sea My summer breeze from the sea Minha brisa de verão que vem do mar Your my only fascination, my sweet inspiration Your my only fascination, my sweet inspiration Você é minha única fascinação, minha doce inspiração You're my tender harmony You're my tender harmony Você é minha delicada harmonia If it rains it's music I hear, only because you are near If it rains it's music I hear, only because you are near Se chove é música que eu ouço, só porque você está por perto