×
Original Corrigir

From Souvenirs To Souvenirs

De Recordações em Recordações

A lonely room and empty chair A lonely room and empty chair Um quarto solitário, uma cadeira vazia Another day so hard to bear Another day so hard to bear Outro dia tão difícil de suportar The things around me that I see remind me of The things around me that I see remind me of As coisas ao me redor que eu vejo me lembram The past and how it all used to be The past and how it all used to be Do passado e de como tudo costumava ser De recordações em recordações eu vivo From souvenirs to more souvenirs I live From souvenirs to more souvenirs I live Com os dias que passaram, quando nossos corações tinham tudo para dar With days gone by when our hearts had all to give With days gone by when our hearts had all to give De lembranças em mais lembranças eu vivo From souvenirs to more souvenirs I live From souvenirs to more souvenirs I live Com os sonhos que você abandonou With dreams you left behind With dreams you left behind Que ficam voltando na minha mente That keep on turning in my mind That keep on turning in my mind Nuca haverá outra de você There'll never be another you There'll never be another you Ninguém dividirá o mundo que nós conhecemos No one will share the world we knew No one will share the world we knew E agora que a solidão chegou para ocupar o seu lugar And now that loneliness has come to take your place And now that loneliness has come to take your place Eu fecho os olhos e vejo o seu rosto I close my eyes and see your face I close my eyes and see your face From souvenirs to more souvenirs I live From souvenirs to more souvenirs I live With days gone by when our hearts had all to give With days gone by when our hearts had all to give From souvenirs to more souvenirs I live From souvenirs to more souvenirs I live With dreams you left behind With dreams you left behind That keep on turning in my mind That keep on turning in my mind






Mais tocadas

Ouvir Demis Roussos Ouvir