×
Original Corrigir

The Middle

No Meio

Knew where I was going when you left the room Knew where I was going when you left the room Sabia onde eu iria quando você saiu You're the kinda guy who makes me wanna follow through to you You're the kinda guy who makes me wanna follow through to you Você é o tipo de cara que me faz querer te seguir I've been trying to leave here for the longest time I've been trying to leave here for the longest time Estou tentando sair daqui já faz muito tempo The second that I saw you I just knew I found my ride, bye The second that I saw you I just knew I found my ride, bye No momento em que te vi, eu soube que encontrei minha carona, adeus I like it, I like it, I like it I like it, I like it, I like it Eu gosto, eu gosto, eu gosto I like it, I like it, I like it I like it, I like it, I like it Eu gosto, eu gosto, eu gosto I wanna crash, I wanna fall I wanna crash, I wanna fall Eu quero colidir, quero me apaixonar I wanna be somewhere in the middle I wanna be somewhere in the middle Eu quero estar em algum lugar no meio Somewhere in the middle of something Somewhere in the middle of something Em algum lugar no meio de algo It's better than nothing It's better than nothing É melhor do que nada I just need a little, I just need a little I just need a little, I just need a little Só preciso de um pouco, só preciso de um pouco And I don't wanna be nowhere And I don't wanna be nowhere E eu não quero estar em lugar nenhum Something's making me go there Something's making me go there Algo está me fazendo ir lá Somewhere in the middle with you Somewhere in the middle with you Em algum lugar no meio com você I like it, I like it, I like it I like it, I like it, I like it Eu gosto, eu gosto, eu gosto And I like it, I like it, I like it And I like it, I like it, I like it E eu gosto, eu gosto, eu gosto Losing my direction, that's the way it should be Losing my direction, that's the way it should be Perdendo minha direção, é assim que tem que ser Feeling the connection when you're standing next to me Feeling the connection when you're standing next to me Sentindo a conexão quando você está perto de mim I wanna be rolling, I just wanna be rolling with you I wanna be rolling, I just wanna be rolling with you Eu quero curtir, eu só quero curtir com você All of the things you say (I like it, I like it) All of the things you say (I like it, I like it) Todas as coisas que você diz (eu gosto, eu gosto) Taking me far away (and I like it) Taking me far away (and I like it) Me levando para longe (e eu gosto) I wanna crash (crash), I wanna fall (fall) I wanna crash (crash), I wanna fall (fall) Eu quero colidir (colidir), quero me apaixonar (apaixonar) I wanna be somewhere in the middle I wanna be somewhere in the middle Eu quero estar em algum lugar no meio Somewhere in the middle of something (something) Somewhere in the middle of something (something) Em algum lugar no meio de algo (algo) It's better than nothing (nothing) It's better than nothing (nothing) É melhor do que nada (nada) I just need a little, I just need a little I just need a little, I just need a little Só preciso de um pouco, só preciso de um pouco And I don't wanna be nowhere And I don't wanna be nowhere E eu não quero estar em lugar nenhum Something's making me go there Something's making me go there Algo está me fazendo ir lá Somewhere in the middle with you Somewhere in the middle with you Em algum lugar no meio com você Maybe you'll save me Maybe you'll save me Talvez você vai me salvar You're gonna take me from this crazy I've been painting You're gonna take me from this crazy I've been painting Você vai me levar dessa loucura que estive criando 'Cause I just need a little, I just need a little 'Cause I just need a little, I just need a little Porque eu só preciso de um pouco, só preciso de um pouco Somewhere in the middle with you Somewhere in the middle with you Em algum lugar no meio com você Crash (crash), I wanna fall (fall) Crash (crash), I wanna fall (fall) Colidir (colidir), quero me apaixonar (apaixonar) I wanna be somewhere in the middle I wanna be somewhere in the middle Eu quero estar em algum lugar no meio Somewhere in the middle of something (something) Somewhere in the middle of something (something) Em algum lugar no meio de algo (algo) It's better than nothing (nothing) It's better than nothing (nothing) É melhor do que nada (nada) I just need a little, I just need a little I just need a little, I just need a little Só preciso de um pouco, só preciso de um pouco And I don't wanna be nowhere (nowhere) And I don't wanna be nowhere (nowhere) E eu não quero estar em lugar nenhum (lugar nenhum) Something's making me go there Something's making me go there Algo está me fazendo ir lá Somewhere in the middle with you Somewhere in the middle with you Em algum lugar no meio com você Crash, fall, I like it, I like it Crash, fall, I like it, I like it Colidir, me apaixonar, eu gosto, eu gosto Somewhere in the middle with you Somewhere in the middle with you Em algum lugar no meio com você Crash, fall, I like it, I like it Crash, fall, I like it, I like it Colidir, me apaixonar, eu gosto, eu gosto Somewhere in the middle with you Somewhere in the middle with you Em algum lugar no meio com você You, the middle with you You, the middle with you Você, no meio com você






Mais tocadas

Ouvir Demi Lovato Ouvir