I don't know why, I don't know why I'm so afraid (so afraid) I don't know why, I don't know why I'm so afraid (so afraid) Eu não sei porque, eu não sei porque estou com tanto medo (tanto medo) I don't know how, I don't know how to fix the pain (fix the pain) I don't know how, I don't know how to fix the pain (fix the pain) Eu não sei como, eu não sei como consertar essa dor (consertar essa dor) We're livin' a lie, livin' a lie, this needs to change (needs to change) We're livin' a lie, livin' a lie, this needs to change (needs to change) Estamos vivendo uma mentira, vivendo uma mentira, isso precisa mudar (precisa mudar) We're out of time, we're out of time and it's still the same We're out of time, we're out of time and it's still the same Nós estamos sem tempo, nós estamos sem tempo e isso continua igual We can't stop the world We can't stop the world Não podemos parar o mundo But there's so much more that we could do But there's so much more that we could do Mas tem muitos mais que podemos fazer You can't stop this girl from falling more in love with you You can't stop this girl from falling more in love with you Você não pode impedir essa garota de se apaixonar mais por você You said nobody has to know You said nobody has to know Você disse que ninguém precisa saber Give us time to grow and take it slow Give us time to grow and take it slow Nos dê tempo para crescer e ir com calma But I'd stop the world (I'd stop the world) But I'd stop the world (I'd stop the world) Mas eu pararia o mundo (eu pararia o mundo) If it'd finally let us be alone If it'd finally let us be alone Se ele finalmente nos deixasse a sós Let us be alone Let us be alone Nos deixasse a sós I'm hearing the noise, hearing the noise from all around (all around) I'm hearing the noise, hearing the noise from all around (all around) Estou ouvindo o barulho, ouvindo o barulho vindo de todo os lados (todos os lados) I'm on the edge, I'm on the edge of breaking down (breaking down) I'm on the edge, I'm on the edge of breaking down (breaking down) Estou a beira, estou a beira de um desastre (um desastre) Like Bonnie and Clyde, let's find a ride and ditch this town Like Bonnie and Clyde, let's find a ride and ditch this town Como Bonnie e Clyde, vamos encontrar uma carona e sair essa cidade To keep it alive, keep it alive, don't make a sound To keep it alive, keep it alive, don't make a sound Para manter isso vivo, manter isso vivo, não faça barulho We can't stop the world We can't stop the world Não podemos parar o mundo But there's so much more that we could do But there's so much more that we could do Mas tem muitos mais que podemos fazer You can't stop this girl from falling more in love with you You can't stop this girl from falling more in love with you Você não pode impedir essa garota de se apaixonar mais por você You said nobody has to know You said nobody has to know Você disse que ninguém precisa saber Give us time to grow and take it slow Give us time to grow and take it slow Nos dê tempo para crescer e ir com calma But I'd stop the world (I'd stop the world) But I'd stop the world (I'd stop the world) Mas eu pararia o mundo (eu pararia o mundo) If it'd finally let us be alone (let us be alone) If it'd finally let us be alone (let us be alone) Se ele finalmente nos deixasse a sós (deixasse a sós) Let us be Let us be Nos deixasse I never wanna take that final look I never wanna take that final look Eu nunca quero dar aquela última olhada I'll turn another page, won't close the book I'll turn another page, won't close the book Vou virar outra página, não vou fechar o livro We can't stop the world We can't stop the world Não podemos parar o mundo But there's so much more that we could do But there's so much more that we could do Mas tem muitos mais que podemos fazer You can't stop this girl from falling more in love with you You can't stop this girl from falling more in love with you Você não pode impedir essa garota de se apaixonar mais por você You said nobody has to know You said nobody has to know Você disse que ninguém precisa saber Give us time to grow and take it slow Give us time to grow and take it slow Nos dê tempo para crescer e ir com calma But I'd stop the world (I'd stop the world) But I'd stop the world (I'd stop the world) Mas eu pararia o mundo (eu pararia o mundo) If it'd finally let us be alone (let us be alone) If it'd finally let us be alone (let us be alone) Se ele finalmente nos deixasse a sós (deixasse a sós) Let us be alone Let us be alone Nos deixasse a sós Let us be alone (let us be alone) Let us be alone (let us be alone) Nos deixasse a sós (deixasse a sós) Let us be alone Let us be alone Nos deixasse a sós