It was fun playin' with knives It was fun playin' with knives Foi divertido brincar com facas Until a blade Until a blade Até ter uma lâmina Stuck in the left side of my chest Stuck in the left side of my chest Presa no lado esquerdo do meu peito Surprise Surprise Surpresa I'm not down again, I turned the page I'm not down again, I turned the page Não estou pra baixo de novo, eu virei a página This story's mine This story's mine Essa história é minha No more watchin' the world from my doorstep No more watchin' the world from my doorstep Chega de assistir o mundo pela minha porta Passin' me by (passin' me by) Passin' me by (passin' me by) Passando por mim (passando por mim) And I just keep changin' And I just keep changin' E eu continuo mudando These colors, colors, colors, colors These colors, colors, colors, colors Estas cores, cores, cores, cores I'm not in the same place I'm not in the same place Eu não estou no mesmo lugar That I was, I was, I was, I was That I was, I was, I was, I was Que eu estava, eu estava, eu estava, eu estava But if somebody tells me But if somebody tells me Mas se alguém diz I'll go back to my old ways I'll go back to my old ways Que eu vou voltar para meus velhos hábitos I'm gonna say: No way I'm gonna say: No way Eu vou dizer: De jeito nenhum I'm out of the doorway I'm out of the doorway Eu estou fora da porta I'm hearin' them all say I'm hearin' them all say Estou ouvindo todos dizendo I'll go back to my old ways I'll go back to my old ways Que eu vou voltar para meus velhos hábitos Not goin' back to my old ways Not goin' back to my old ways Não vou voltar para meus velhos hábitos Not goin' back to my old ways Not goin' back to my old ways Não vou voltar para meus velhos hábitos (Not goin' back to my old ways) (Not goin' back to my old ways) (Não vou voltar para meus velhos hábitos) Now I know what's good for me Now I know what's good for me Agora eu sei o que é bom para mim All that I need All that I need Tudo o que eu preciso And I can't wait to sink my teeth in And I can't wait to sink my teeth in E eu não posso esperar para cravar os dentes And take another bite And take another bite E dar outra mordida And the best part about it And the best part about it E a melhor parte disso Is I'm the only who can do somethin' about it Is I'm the only who can do somethin' about it É que eu sou a única que pode fazer alguma coisa sobre isso I fill the well with some water , it's overflowin' I fill the well with some water , it's overflowin' Eu enchi o poço com um pouco de água, está transbordando Black into gold Black into gold Preto se tornando ouro Who knew it'd be so bright without the blindfold Who knew it'd be so bright without the blindfold Quem imaginaria que seria tão brilhante sem os olhos vendados And I just keep changin' And I just keep changin' E eu continuo mudando These colors, colors, colors, colors These colors, colors, colors, colors Estas cores, cores, cores, cores I'm not in the same place I'm not in the same place Eu não estou no mesmo lugar That I was, I was, I was, I was That I was, I was, I was, I was Que eu estava, eu estava, eu estava, eu estava But if somebody tells me But if somebody tells me Mas se alguém diz I'll go back to my old ways I'll go back to my old ways Que eu vou voltar para meus velhos hábitos I'm gonna say: No way I'm gonna say: No way Eu vou dizer: De jeito nenhum I'm out of the doorway I'm out of the doorway Eu estou fora da porta I'm hearin' them all say I'm hearin' them all say Estou ouvindo todos dizendo I'll go back to my old ways I'll go back to my old ways Que eu vou voltar para meus velhos hábitos Not goin' back to my old ways Not goin' back to my old ways Não vou voltar para meus velhos hábitos Not goin' back to my old ways Not goin' back to my old ways Não vou voltar para meus velhos hábitos (Not goin' back to my old ways) (Not goin' back to my old ways) (Não vou voltar para meus velhos hábitos) Every scar Every scar Cada cicatriz The flames burnt them all The flames burnt them all As chamas queimam todas elas I'm not afraid to fall I'm not afraid to fall Eu não tenho medo de cair I'm spiraling, I'm spiraling I'm spiraling, I'm spiraling Eu estou em espiral, eu estou em espiral Past the stars Past the stars Eu passo as estrelas I'm not burning out I'm not burning out Eu não estou queimando I'm not afraid to fall I'm not afraid to fall Eu não tenho medo de cair I'm not afraid anymore I'm not afraid anymore Eu não tenho mais medo And I just keep changin' my colors And I just keep changin' my colors E eu continuo mudando as minhas cores I'm not in the same place that I was, I was I'm not in the same place that I was, I was Eu não estou no mesmo lugar que eu estava, eu estava (And the best part about it) (And the best part about it) (E a melhor parte disso) (Is I'm the only who can do somethin' about it) (Is I'm the only who can do somethin' about it) (É que eu sou a única que pode fazer alguma coisa sobre isso) (I fill the well with some water , it's overflowin') (I fill the well with some water , it's overflowin') (Eu enchi o poço com um pouco de água, está transbordando) Black into gold Black into gold Preto se tornando ouro Who knew it'd be so bright without the blindfold Who knew it'd be so bright without the blindfold Quem imaginaria que seria tão brilhante sem os olhos vendados And I just keep changin' And I just keep changin' E eu continuo mudando These colors, colors, colors, colors These colors, colors, colors, colors Estas cores, cores, cores, cores I'm not in the same place I'm not in the same place Eu não estou no mesmo lugar That I was, I was, I was, I was That I was, I was, I was, I was Que eu estava, eu estava, eu estava, eu estava But if somebody tells me But if somebody tells me Mas se alguém diz I'll go back to my old ways I'll go back to my old ways Que eu vou voltar para meus velhos hábitos I'm gonna say: No way I'm gonna say: No way Eu vou dizer: De jeito nenhum I'm out of the doorway I'm out of the doorway Eu estou fora da porta I'm hearin' them all say I'm hearin' them all say Estou ouvindo todos dizendo I'll go back to my old ways I'll go back to my old ways Que eu vou voltar para meus velhos hábitos Not goin' back to my old ways Not goin' back to my old ways Não vou voltar para meus velhos hábitos