I am confident, but I still have my moments I am confident, but I still have my moments Eu sou confiante, mas eu ainda tenho meus momentos Baby, that's just me Baby, that's just me Querido, eu sou assim I'm not a supermodel, I still eat McDonald's I'm not a supermodel, I still eat McDonald's Não sou uma super modelo, ainda como no McDonald's Baby, that's just me Baby, that's just me Querido, eu sou assim Well, some may say I need to be afraid Well, some may say I need to be afraid Bem, alguns podem dizer que eu preciso ter medo Of losing everything, because of where I Of losing everything, because of where I De perder tudo, por conta de onde eu Had my start and where I made my name Had my start and where I made my name Comecei e onde eu fiquei conhecida Well, everything's the same in the La La Land machine (machine, machine) Well, everything's the same in the La La Land machine (machine, machine) Bem, tudo é igual na máquina de Los Angeles (máquina, máquina) Who said I can't wear my converse with my dress Who said I can't wear my converse with my dress Quem disse que eu não posso usar meu tênis com meu vestido? Well baby, that's just me (aah) Well baby, that's just me (aah) Bem, querido, eu sou assim (aah) Who said I can't be single and have to go out and mingle Who said I can't be single and have to go out and mingle Quem disse que eu não posso estar solteira e que eu tenho que sair por aí e me misturar? Baby, that's not me, no, no Baby, that's not me, no, no Querido, eu não sou assim, não, não Well, some may say I need to be afraid Well, some may say I need to be afraid Bem, alguns podem dizer que eu preciso ter medo Of losing everything, because of where I Of losing everything, because of where I De perder tudo, por conta de onde eu Had my start and where I made my name Had my start and where I made my name Comecei e onde eu fiquei conhecida Well, everything's the same in the La La Land Well, everything's the same in the La La Land Bem, tudo é igual em Los Angeles Tell me, do you feel the way I feel? Tell me, do you feel the way I feel? Me diga, você se sente o que eu sinto? 'Cause nothing else is real in the La La Land appeal 'Cause nothing else is real in the La La Land appeal Porque nada mais é real nas apelações de Los Angeles Some may say I need to be afraid Some may say I need to be afraid Alguns podem dizer que eu preciso ter medo Of losing everything, because of where I Of losing everything, because of where I De perder tudo, por conta de onde eu Had my start and where I made my name Had my start and where I made my name Comecei e onde eu fiquei conhecida Well, everything's the same in the La La Land machine Well, everything's the same in the La La Land machine Bem, tudo é igual na máquina de Los Angeles Well, I'm not gonna change in the La La Land machine Well, I'm not gonna change in the La La Land machine Bem, eu não vou mudar na máquina de Los Angeles I will stay the same in the La La Land I will stay the same in the La La Land Eu vou continuar a mesma em Los Angeles Machine, machine, machine Machine, machine, machine Máquina, máquina, máquina I won't change anything in my life I won't change anything in my life Não vou mudar nada na minha vida (I won't change anything in my life) (I won't change anything in my life) (Não vou mudar nada na minha vida) I'm staying myself tonight I'm staying myself tonight Vou continuar eu mesma hoje a noite (I'm staying myself tonight) (I'm staying myself tonight) (Vou continuar eu mesma hoje a noite)