×
Original Corrigir

It's All Good (feat. Blush)

Está tudo bem (feat. Blush)

You said it wasn’t easy walking away You said it wasn’t easy walking away Você disse que não foi fácil ir embora But you did it anyway But you did it anyway Mas você fez de qualquer maneira Just like my father Just like my father Igual meu pai You didn’t even bother You didn’t even bother Você nem se incomodou To see if I was doing okay To see if I was doing okay Para ver se eu estava bem Till it was already too late Till it was already too late Até que já fosse tarde demais Didn’t want the problems Didn’t want the problems Não queria os problemas At least you made a dollar At least you made a dollar Pelo menos você ganhou um dólar Said you knew what’s best for me Said you knew what’s best for me Disse que você sabia o que é melhor para mim And tried to take control of me And tried to take control of me E tentou me controlar You had me on a chain line You had me on a chain line Você me colocou em uma linha de cadeia It wasn’t even my life, my life It wasn’t even my life, my life Não era nem minha vida, minha vida How could you be family How could you be family Como você pode ser família And profit off my misery And profit off my misery E lucrar com minha miséria Just looking for a payout Just looking for a payout Apenas procurando um pagamento But all of that’s ok now But all of that’s ok now Mas tudo isso está bem agora 'Cause it’s all good 'Cause it’s all good Porque esta tudo bem It’s all good It’s all good É tudo de bom I ain’t got no hate in my heart I ain’t got no hate in my heart Eu não tenho nenhum ódio no meu coração You know who you are You know who you are Você sabe quem você é Hope that it’s understood Hope that it’s understood Espero que seja entendido It’s all good It’s all good É tudo de bom Yeah it’s all good Yeah it’s all good Sim está tudo bem Even though you ‘round in my life Even though you ‘round in my life Mesmo que você esteja girando na minha vida I made up my mind I made up my mind Eu me decidi It might not be alright but it’s all good It might not be alright but it’s all good Pode não estar bem, mas está tudo bem You might not be alright but it’s all good You might not be alright but it’s all good Você pode não estar bem, mas está tudo bem Didn’t miss when you were by my sid? Didn’t miss when you were by my sid? Não faltou quando você estava ao meu lado Consider?d you a ride or di? Consider?d you a ride or di? Considerei você uma viagem ou uma morte Did your best to manage Did your best to manage Fez o seu melhor para administrar But you did your damag? (ah) But you did your damag? (ah) Mas você fez o seu mal (ah) You weren’t as bad as the other guy You weren’t as bad as the other guy Você não era tão ruim quanto o outro cara But all you did was stand by But all you did was stand by Mas tudo que você fez foi ficar parado As you took advantage (as you took advantage) As you took advantage (as you took advantage) Como você aproveitou (como você aproveitou) Yeah you did your damage (yeah, you did your damage) Yeah you did your damage (yeah, you did your damage) Sim, você causou seu dano (sim, você causou seu dano) I know I made it hard for you I know I made it hard for you Eu sei que tornei isso difícil para você And I owe my part I’ll tell the truth And I owe my part I’ll tell the truth E eu devo a minha parte vou contar a verdade You said that it’d be over You said that it’d be over Você disse que estaria acabado If I didn’t get sober, sober (sober) If I didn’t get sober, sober (sober) Se eu não ficasse sóbrio, sóbrio (sóbrio) I’ll tell you what I didn’t need I’ll tell you what I didn’t need Eu vou te dizer o que eu não precisava Was the one who made the most of me Was the one who made the most of me Foi quem tirou mais proveito de mim To leave me with no closure To leave me with no closure Para me deixar sem fechamento Never felt any lower (lower) Never felt any lower (lower) Nunca senti nada mais baixo (mais baixo) But it’s all good But it’s all good Mas esta tudo bem Yeah it’s all good Yeah it’s all good Sim está tudo bem I ain’t got no hate in my heart I ain’t got no hate in my heart Eu não tenho nenhum ódio no meu coração You know who you are You know who you are Você sabe quem você é Hope that it it’s understood Hope that it it’s understood Espero que seja entendido It’s all good It’s all good É tudo de bom Yeah it’s all good Yeah it’s all good Sim está tudo bem Even though you ‘round in my life Even though you ‘round in my life Mesmo que você esteja girando na minha vida I made up my mind I made up my mind Eu me decidi Might not be alright but it's all good Might not be alright but it's all good Pode não estar bem, mas está tudo bem Ooh yeah, yeah Ooh yeah, yeah Ooh sim, sim Might not be alright Might not be alright Pode não estar bem You had me in an intervention after intervention You had me in an intervention after intervention Você me teve em uma intervenção após intervenção And forgot to mention how much you got paid And forgot to mention how much you got paid E esqueci de mencionar o quanto você recebeu Before you play the victim Before you play the victim Antes de você bancar a vítima Walking contradiction Walking contradiction Contradição ambulante While you made me live While you made me live Enquanto você me fez viver Behind this barricade Behind this barricade Atrás desta barricada You're so full of deceit You're so full of deceit Você é tão cheio de mentiras Caught you checking receipts Caught you checking receipts Te peguei verificando recibos Trying to see how I eat Trying to see how I eat Tentando ver como eu como So I'll get off the streets So I'll get off the streets Então vou sair das ruas And took off the leash And took off the leash E tirou a coleira Yeah, you know I can see Yeah, you know I can see Sim, voce sabe que eu posso ver You forgot that I'm free You forgot that I'm free Você esqueceu que eu sou livre Yeah, it's all good Yeah, it's all good Sim ta tudo bem

Composição: Alan Menken / Stephen Schwartz





Mais tocadas

Ouvir Demi Lovato Ouvir