I can't take your hand and I can't take your hand and Eu não posso pegar sua mão e Lead you to the water Lead you to the water Te levar para a água I can't make you feel what you don't feel I can't make you feel what you don't feel Não posso te fazer sentir o que você não sente But you know you wanna But you know you wanna Mas você sabe que quer Find out how to crack me Find out how to crack me Descubra como me invadir Log in, try to hack me Log in, try to hack me Faça o login, tente me hackear Underneath the surface Underneath the surface Por baixo da superfície There's so much you need to know There's so much you need to know Tem tanta coisa que você precisa saber And you might feel like you're drowning And you might feel like you're drowning E talvez você sinta que está se afogando But that's what I need to let go But that's what I need to let go Mas é disso que eu preciso para me soltar Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes You just might need dynamite (yeah) You just might need dynamite (yeah) Talvez você precise de dinamite (sim) Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes Kick senseless my defenses Kick senseless my defenses Chute sem motivo minhas defesas Tell me what you're gonna do Tell me what you're gonna do Me diga o que você vai fazer I need you to light the fuse I need you to light the fuse Preciso de você para acender o pavio Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes You just might need dynamite (got dynamite?) You just might need dynamite (got dynamite?) Talvez você precise de dinamite (tem dinamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Tem dinamite? (Tem dinamite?) I can't paint this picture I can't paint this picture Não posso pintar essa imagem Just so you can hang it Just so you can hang it Só pra você pendurá-la I can't wait for you to understand I can't wait for you to understand Não posso esperar você entender If you just don't get it If you just don't get it Se você simplesmente não compreende Find out how to crack me Find out how to crack me Descubra como me invadir Log in, try to hack me Log in, try to hack me Faça o login, tente me hackear Underneath the surface Underneath the surface Por baixo da superfície There's so much you need to know (there's so much you need to know) There's so much you need to know (there's so much you need to know) Tem tanta coisa que você precisa saber (tem tanta coisa que você precisa saber) And you might feel like you're drowning And you might feel like you're drowning E talvez você sinta que está se afogando But that's what I need to let go But that's what I need to let go Mas é disso que eu preciso para me soltar Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes You just might need dynamite (yeah) You just might need dynamite (yeah) Talvez você precise de dinamite (sim) Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes Kick senseless my defenses Kick senseless my defenses Chute sem motivo minhas defesas Tell me what you're gonna do Tell me what you're gonna do Me diga o que você vai fazer I need you to light the fuse I need you to light the fuse Preciso de você para acender o pavio Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes You just might need dynamite You just might need dynamite Talvez você precise de dinamite When the walls come crashing down When the walls come crashing down Quando as paredes desmoronarem I hope you're standing right in front of me I hope you're standing right in front of me Espero que você esteja na minha frente Where my past lies all around Where my past lies all around Onde o meu passado está por todo lado 'Cause all you need to save me is to intervene 'Cause all you need to save me is to intervene Porque tudo o que você precisa para me salvar é intervir And make the walls come crashing down And make the walls come crashing down E fazer as paredes desmoronarem Got, got dynamite? Got, got dynamite? Tem, tem dinamite? Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes You just might need dynamite (yeah) You just might need dynamite (yeah) Talvez você precise de dinamite (sim) Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes Kick senseless my defenses Kick senseless my defenses Chute sem motivo minhas defesas Tell me what you're gonna do Tell me what you're gonna do Me diga o que você vai fazer I need you to light the fuse I need you to light the fuse Preciso de você para acender o pavio Tell me what you got to break down the walls Tell me what you got to break down the walls Me diga o que você tem para derrubar as paredes You just might need dynamite (got dynamite?) You just might need dynamite (got dynamite?) Talvez você precise de dinamite (tem dinamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Tem dinamite? (Tem dinamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Tem dinamite? (Tem dinamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Got dynamite? (Got dynamite?) Tem dinamite? (Tem dinamite?) Got dynamite? Got dynamite? Tem dinamite?