×
Original Corrigir

For You

Por Você

Reasons why you ran, don't make you a good man Reasons why you ran, don't make you a good man O motivo de você fugir não te faz um homem bom Yes, I understand Yes, I understand Sim, eu entendo You were on time at the wrong time You were on time at the wrong time Você estava na hora errada, no lugar errado I was debating, but tried and I don't know why I was debating, but tried and I don't know why Eu estava debatendo, mas tentei, e não sei por quê You can act cold on a dime and so outta line You can act cold on a dime and so outta line Você conseguiu agir tão frio e inconveniente For you For you Por você I’d do anything for you I’d do anything for you Eu faria qualquer coisa por você Nail my heart to the ceiling Nail my heart to the ceiling Pregaria meu coração no teto I'd put my fist through a wall I'd put my fist through a wall Eu daria um murro em uma parede How come (how come) How come (how come) Como é (como é) I stick around when I break down (break down, break down) I stick around when I break down (break down, break down) Que eu fico por perto mesmo quando desmorono? (desmorono, desmorono) I take the blows like a champion (champion, champion) I take the blows like a champion (champion, champion) Levo os golpes como uma campeã (campeã, campeã) But I get nothing at all But I get nothing at all Mas não recebo nada Reasons for my hope, all make me a big joke Reasons for my hope, all make me a big joke Motivos para minha esperança, tudo isso me faz uma grande piada I already know I already know Eu já sei You were just fine, I was just fine You were just fine, I was just fine Você estava muito bem, eu estava muito bem Why did we turn a good time to a dark one? Why did we turn a good time to a dark one? Por que transformamos um bom momento em um momento ruim? I'd give you a chance but the better man never called I'd give you a chance but the better man never called Eu te daria outra chance, mas o homem melhor nunca mais ligou For you (for you) For you (for you) Por você I’d do anything for you (for you, for you) I’d do anything for you (for you, for you) Eu faria qualquer coisa por você (por você, por você) Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling) Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling) Pregaria meu coração no teto (teto, teto) I'd put my fist through a wall I'd put my fist through a wall Eu daria um murro em uma parede How come (how come) How come (how come) Como é (como é) I stick around when I break down (break down, break down) I stick around when I break down (break down, break down) Que fico por perto mesmo quando desmorono (desmorono, desmorono) I take the blows like a champion (champion, champion) I take the blows like a champion (champion, champion) Levo os golpes como uma campeã But I get nothing at all But I get nothing at all Mas não recebo nada But I get nothing at all But I get nothing at all Mas não recebo nada But I get nothing at all But I get nothing at all Mas não recebo nada For you, I'd do For you, I'd do Por você, eu faria Anything for you, I would do Anything for you, I would do Qualquer coisa por você, eu faria Anything for you, I would do Anything for you, I would do Qualquer coisa por você, eu faria (Put my fist through a wall) (Put my fist through a wall) (Daria um murro em uma parede) Anything for you, I would do Anything for you, I would do Qualquer coisa por você, eu faria Anything Anything Qualquer coisa For you (for you) For you (for you) Por você I’d do anything for you (for you, for you) I’d do anything for you (for you, for you) Eu faria qualquer coisa por você (por você, por você) Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling) Nail my heart to the ceiling (ceiling, ceiling) Pregaria meu coração no teto (teto, teto) I'd put my fist through a wall I'd put my fist through a wall Eu daria um murro em uma parede (Put my fist through a wall) (Put my fist through a wall) (Daria um murro na parede) How come (how come) How come (how come) Como é (como é) I stick around when I break down I stick around when I break down Eu fico por perto quando eu desmorono (I stick around when I break down) (I stick around when I break down) (Eu fico por perto quando eu desmorono) I take the blows like a champion (champion, champion) I take the blows like a champion (champion, champion) Levo os golpes como uma campeã (campeã, campeã) But I get nothing at all But I get nothing at all Mas não recebo nada But I get nothing But I get nothing Mas eu recebo nada But I get nothing at all But I get nothing at all Mas não tenho nada I get nothing at all I get nothing at all Eu não tenho nada For you, I'd do For you, I'd do Por você, eu faria Anything for you, I would do Anything for you, I would do Qualquer coisa por você, eu faria Anything for you, I would do Anything for you, I would do Qualquer coisa por você, eu faria Anything for you, I would do Anything for you, I would do Qualquer coisa por você, eu faria Anything Anything Qualquer coisa






Mais tocadas

Ouvir Demi Lovato Ouvir