Let my silence be heard Let my silence be heard Deixe meu solenciuo ser ouvido Is this what I got? Is this what I got? É isso o que eu consegui? Oh Oh, oh, ooh, ooh, yeah Oh Oh, oh, ooh, ooh, yeah Oh Oh, oh, ooh, ooh, yeah It was late October It was late October Era o fim de outubro And the stars were up at night And the stars were up at night E as estrelas surgiram a noite I looked around but couldn't see the truth in you but I I looked around but couldn't see the truth in you but I Eu olhei ao redor e não pude ver a verdade em você, mas eu Kept my dignity for me Kept my dignity for me Guardei minha dignidade comigo But I felt that suddenly But I felt that suddenly Mas eu senti que de repente I was all but deep inside I was all but deep inside Eu estava lá no fundo And couldn't hide anymore And couldn't hide anymore E eu não pude mais esconder Is this what I get for being a good person to you? Is this what I get for being a good person to you? É isso o que eu ganho por ser uma boa pessoa pra você? And all of the things I find out now, how could you do? And all of the things I find out now, how could you do? E todas as coisas que eu descobri agora, como você pode fazer? But I will not change But I will not change Mas eu não vou mudar I will just grow from now on I know I will just grow from now on I know Eu vou crescer, agora eu sei Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido Is this what I get for being a good person to you? Is this what I get for being a good person to you? É isso o que eu ganho por ser uma boa pessoa pra você? And all of the things I find out now, how could you do? And all of the things I find out now, how could you do? E todas as coisas que eu descobri agora, como você pode fazer? But I will not change, I will just grow But I will not change, I will just grow Mas eu não vou mudar From now on I know From now on I know Eu vou crescer, agora eu sei Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido Silence be heard Silence be heard O silencio ser ouvido Tell me do you remember Tell me do you remember Me diga se você lembra How you'd always hold me close How you'd always hold me close Como você sempre me abraçava apertado But I'm glad I didn't give you the best of me don't you see that But I'm glad I didn't give you the best of me don't you see that Mas eu estou feliz por não ter dado o melhor de mim, você não ve que The candles burned out long ago The candles burned out long ago Que as velas queimaram faz tempo Now I'm as cold as ice, I know Now I'm as cold as ice, I know Agora sou tão fria como um gelo, eu sei I tried to be a friend but you just threw it all away I tried to be a friend but you just threw it all away Eu tentei ser amiga mas você jogou tudo fora Is this what I get for being a good person to you? Is this what I get for being a good person to you? É isso o que eu ganho por ser uma boa pessoa pra você? And all of the things I'm finding out now, how could you do? And all of the things I'm finding out now, how could you do? E todas as coisas que eu descobri agora, como você pode fazer? But I will not change, I will just grow But I will not change, I will just grow Mas eu não vou mudar From now on I know From now on I know Eu vou crescer, agora eu sei Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido Is this what I get for being a good person to you? Is this what I get for being a good person to you? É isso o que eu ganho por ser uma boa pessoa pra você? And all of the things I found out now, how could you do? And all of the things I found out now, how could you do? E todas as coisas que eu descobri agora, como você pode fazer? But I will not change, I will just grow But I will not change, I will just grow Mas eu não vou mudar From now on I know From now on I know Eu vou crescer, agora eu sei Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silencio ser ouvido For being a good person to you For being a good person to you Por ser uma pessoa boa pra você For being a good person to you For being a good person to you Por ser uma pessoa boa pra você Is this what I get? Is this what I get? É isso que eu ganho? Oh, ooh Oh, ooh Oh, ooh Is this what I get for being a good person to you? Is this what I get for being a good person to you? É isso o que eu ganho por ser uma boa pessoa pra você? And all of the things I found out now, how could you do? And all of the things I found out now, how could you do? E todas as coisas que eu descobri agora, como você pode fazer? But I will not change, I will just grow But I will not change, I will just grow Mas eu não vou mudar From now on I know From now on I know Eu vou crescer, agora eu sei Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silêncio ser ouvido Let the silence be heard Let the silence be heard Deixe o silêncio ser ouvido