The girl in the chair with the long golden hair The girl in the chair with the long golden hair A garota na cadeira com o longo cabelo loiro Well that used to be me Well that used to be me Bem, costumava ser eu A flirtatious smile unpredictably wild A flirtatious smile unpredictably wild Um sorrido de flerte, selvagem de um jeito imprevisível Always trying to please Always trying to please Sempre tentando agradar I was always walking one step ahead I was always walking one step ahead Eu estava sempre andando um passo a frente Or so I thought until the monster crawled into my bed Or so I thought until the monster crawled into my bed ou foi o que eu pensei até o monstro rastejar debaixo da minha cama Rewind and erase that shock look on your face 'cause your Mona Lisa is dead Rewind and erase that shock look on your face 'cause your Mona Lisa is dead Volte e apague qquele olhar chocado do seu rosto porque a sua mona lisa está morta A million words a thousand days A million words a thousand days Um milhão de palavras mil dias The girl I used to be has a terrible case of mistaken identity The girl I used to be has a terrible case of mistaken identity A garota que eu costumava ser tem um caso terrível de identidade errada And yesterday's girl is not what you see And yesterday's girl is not what you see E a garota de ontem não é o que você vê It's a terrible case of mistaken identity It's a terrible case of mistaken identity É um caso terrível de identidade errada The sun likes to rise and the moon likes to fall The sun likes to rise and the moon likes to fall O sol gosta de nascer e a lua gosta de cair And that's kinda like my life And that's kinda like my life E isso é como a minha vida I've played the role of the nice girl next door who gets cut like a knife I've played the role of the nice girl next door who gets cut like a knife Eu tenho feito o papel da garota legal da porta do lado que é cortada como uma faca Now I'm not looking for apology eyes Now I'm not looking for apology eyes Agora não estou procurando por olhos que se desculpam And I don't want to spend a night on a bed of beautiful lies And I don't want to spend a night on a bed of beautiful lies E eu não quero passar uma noite em uma cama de mentiras bonitas Erase and rewind leave that sick girl behind and fast forward, fast forward Erase and rewind leave that sick girl behind and fast forward, fast forward Apague e volte deixe aquela garota doente para trás e avance, avance A thousand days A thousand days Mil dias... The girl I used to be has a terrible case of mistaken identity The girl I used to be has a terrible case of mistaken identity A garota que eu costumava ser tem um caso terrível de identidade errada And yesterday's girl is not what you see And yesterday's girl is not what you see E a garota de ontem não é o que você vê It's a terrible case of mistaken identity It's a terrible case of mistaken identity É um caso terrível de identidade errada That's not me, it's just not me That's not me, it's just not me essa não sou eu,apenas não sou eu That's not me That's not me essa não sou eu The girl that I, the girl I used to be has a terrible case of mistaken identity The girl that I, the girl I used to be has a terrible case of mistaken identity A garota que eu costumava ser tem um caso terrível de identidade errada And yesterday's girl is not what you see And yesterday's girl is not what you see E a garota de ontem não é o que você vê It's a terrible case of mistaken identity It's a terrible case of mistaken identity É um caso terrível de identidade errada The girl I used to be has a terrible case of mistaken identity The girl I used to be has a terrible case of mistaken identity A garota que eu costumava ser tem um caso terrível de identidade errada And yesterday's girl is not what you see And yesterday's girl is not what you see E a garota de ontem não é o que você vê It's a terrible case of mistaken identity It's a terrible case of mistaken identity Um caso terrível de identidade errada...