There's a rock that doesn't move, There's a rock that doesn't move, Há uma rocha que não se move, It hasn't moved, it will never move, It hasn't moved, it will never move, Não se moveu, e não se moverá, Even though the waves come crashing down. Even though the waves come crashing down. Ainda que as ondas venham estourando. There's a tower on a hill, its always strong, There's a tower on a hill, its always strong, Há uma torre sobre um monte, que é sempre forte. It will never shake, It will never shake, Jamais se abalará, ela está lá desde antes do começo do mundo It was standing there before the world began. It was standing there before the world began. ela está lá desde antes do começo do mundo There's a wave that's coming in, There's a wave that's coming in, Há uma onda que está chegando, Washing over this town, it will make or break us, reinvent us, Washing over this town, it will make or break us, reinvent us, Inundando esta cidade, nos edificará ou nos quebrantará, nos reinventará, It's time to lay me down. It's time to lay me down. É hora de eu me entregar On Christ the solid rock we will stand, On Christ the solid rock we will stand, Em Cristo, a rocha sólida, nós permaneceremos All other ground is sinking sand. All other ground is sinking sand. Todo outro chão é areia grudenta On Christ the solid rock we will stand, On Christ the solid rock we will stand, Em Cristo, a rocha sólida, nós permaneceremos We'll climb on your back, take us to higher ground. We'll climb on your back, take us to higher ground. Subiremos em tuas costas, leva-nos a um lugar mais alto. There's a song that doesn't fade, There's a song that doesn't fade, Há uma canção que não acaba It never fades it was custom made, It never fades it was custom made, Ela nunca acaba, foi feita sob medida To raise the sons and daughters of this earth. To raise the sons and daughters of this earth. Para criar os filhos e filhas desta terra There's a sound that's coming in, There's a sound that's coming in, Há um som que está chegando Rushing over this town, it will make or break us, reinvent us; it's time to lay me down. Rushing over this town, it will make or break us, reinvent us; it's time to lay me down. Invadindo esta cidade nos edificará ou nos quebrantará, nos reinventará, É hora de eu me entregar My hope is built on nothing less, My hope is built on nothing less, Minha esperança está edificada sobre nada menos, Than Jesus blood and righteousness. Than Jesus blood and righteousness. Que o Sangue de Jesus e sua Justiça. I dare not trust the sweetest frame, I dare not trust the sweetest frame, Eu não ouso acreditar na mais doce ilusão But wholly lean on Jesus name. But wholly lean on Jesus name. Porém inteiramente dependo do Nome de Jesus When darkness seems to veil his face, When darkness seems to veil his face, Quando a escuridão parece por um véu sobre seu rosto, I rest on his unchanging grace. I rest on his unchanging grace. Eu descanso em sua promessa imutável In every high and stormy gale, In every high and stormy gale, Em cada vento forte e tempestade My anchor holds within the veil. My anchor holds within the veil. Minha ancora está além do véu His oath his covenant and blood, His oath his covenant and blood, Seu juramento sua aliança e sangue, Support me in the ‘whelming flood. Support me in the ‘whelming flood. Me ajudam no terrível dilúvio When all around my soul gives way, When all around my soul gives way, Quando tudo ceder ao redor da minha alma He then is all my hope and stay. He then is all my hope and stay. Então Ele permanece sendo toda minha esperança When the last trumpets voice shall sound, When the last trumpets voice shall sound, Quando ecoarem as vozes das últimas trombetas O then I may in him be found, O then I may in him be found, Que eu seja encontrado nele! Clothed in his righteousness alone, Clothed in his righteousness alone, Revestido somente de sua justiça Faultless to stand before his throne. Faultless to stand before his throne. Sem culpa para estar diante de seu trono