×
Original

Careless Whisper

Sussurros desatentos

I feel so unsure, I feel so unsure, Sinto-me tão inseguro As I take your hand and lead you to the dance floor. As I take your hand and lead you to the dance floor. quando peguei as suas mãos e te guiei para a pista de dança As the music dies... As the music dies... assim quando a musica morria... Something in your eyes, Something in your eyes, existia algo em seus olhos, Calls to mind a silver screen, Calls to mind a silver screen, chamando para observar a tela cinza, And all its sad goodbyes. And all its sad goodbyes. e tudo são tristes adeus. I'm never gonna dance again, I'm never gonna dance again, eu nunca vou dançar novamente, Guilty feet have got no rhythm. Guilty feet have got no rhythm. pés culpados não tem ritmo. Though it's easy to pretend, Though it's easy to pretend, embora seja fácil fingir, I know you're not a fool. I know you're not a fool. eu sei que você não é bobo. I should have known better than to cheat a friend, I should have known better than to cheat a friend, eu deveria saber melhor que trair um amigo, And waste a chance that I'd been given. And waste a chance that I'd been given. e perder a chance que foi me dada. So I'm never gonna dance again, So I'm never gonna dance again, então eu nunca vou dançar novamente, The way I danced with you. The way I danced with you. da maneira que dancei com você. Time can never mend, Time can never mend, o tempo não pode consertar, The careless whisper of a good friend. The careless whisper of a good friend. os sussurros desatentos de um bom amigo. To the heart and mind To the heart and mind para o coração e para a mente If your answer's kind... If your answer's kind... Se sua resposta é gentil... There's no comfort in the truth, There's no comfort in the truth, não existe conforto na verdade, Pain is all you find. Pain is all you find. dor e tudo que você encontra What am I without your love? What am I without your love? O que sou eu sem seu amor? Tonite the music seems so loud, Tonite the music seems so loud, esta noite a música parece tão alta I wish that we could lose this crowd. I wish that we could lose this crowd. gostaria que pudéssemos nos perder nessa multidão Maybe it's better this way' Maybe it's better this way' talvez seja melhor assim We've hurt each other with the things we want to say. We've hurt each other with the things we want to say. a gente poderia se magoar com as coisas que desejamos falar. We could have been so good together, We could have been so good together, poderíamos ter nos dado tão bem juntos, We could have lived forever... We could have lived forever... poderíamos ter vivido eternamente But now, who's gonna dance with me? But now, who's gonna dance with me? mas agora quem é que vai dançar comigo ? Please stay. Please stay. por favor, fique Now that you're gone... Now that you're gone... agora que você foi embora Was what I did so wrong? Was what I did so wrong? o que eu fiz de tão errado? So wrong that you had to leave me alone? So wrong that you had to leave me alone? tão errado que você teve que me deixar sozinho?






Mais tocadas

Ouvir Delight Ouvir