Whatever the prophecy Whatever the prophecy Seja qual for a profecia Whatever prosperity Whatever prosperity Seja qual for a prosperidade Heaven denied us it's kingdom Heaven denied us it's kingdom O paraíso negou o seu reino a nós Tell me where we've done wrong Tell me where we've done wrong Me diga o que nós fizemos de errado Oh fortitude, I do like you Oh fortitude, I do like you Nossa força moral pode ser como você But I only speak when spoken too But I only speak when spoken too Mas eu só falo quando falam também Heaven forgive the mess I'm in Heaven forgive the mess I'm in Paraíso, perdoe a confusão em que estou Temperance why do I cast Temperance why do I cast Modere porque eu lanço Your prudence to the wind Your prudence to the wind seus fardos para o vento Whatever the prophecy Whatever the prophecy Seja qual for a profecia Let it be, Let it be Let it be, Let it be Deixe ser, deixe ser We'll live all there is to live We'll live all there is to live Viva tudo o que há para viver Be it pleasure, be it sorrow Be it pleasure, be it sorrow Seja um prazer, seja uma tristeza Whatever prosperity Whatever prosperity Seja qual for a prosperidade Lies in me, lies in me Lies in me, lies in me Mentiras em mim, mentiras em mim I'll be all that I can be I'll be all that I can be Vou ser tudo o que eu posso ser My forever starts tomorrow My forever starts tomorrow Minha eternidade começa amanhã I am a nightmare, haunting you I am a nightmare, haunting you Eu sou um pesadelo, te assombrando I steal away your sleep I steal away your sleep Eu roubo o seu sono A poison running, through your veins A poison running, through your veins Um veneno correndo, através do seu destino A wound that always bleeds A wound that always bleeds Um muro que sempre muda Call it love, I call it lust Call it love, I call it lust Chame isso de amor, eu chamo isso de luxúria Luxuria, my enemy Luxuria, my enemy Isso esta se virando para mim, meu inimigo You get the best of me You get the best of me Você tem o melhor de mim Whatever the prophecy Whatever the prophecy Seja qual for a profecia Let it be, let it be Let it be, let it be Deixe ser, deixe ser We'll live all there is to live We'll live all there is to live Viva tudo o que há para viver Be it pleasure, be it sorrow Be it pleasure, be it sorrow Seja um prazer, seja uma tristeza Whatever prosperity Whatever prosperity Seja qual for a prosperidade Lies in me, lies in me Lies in me, lies in me Mentiras em mim, mentiras em mim I'll be all that I can be I'll be all that I can be Vou ser tudo o que eu posso ser My forever starts tomorrow My forever starts tomorrow Minha eternidade começa amanhã