You stare into the room, nothing there but space You stare into the room, nothing there but space Você olha fixamente para a sala de nada, mas há espaço No sign of any message gone without a trace No sign of any message gone without a trace Nenhum sinal de qualquer mensagem desapareceram sem deixar rastro But i don't want your pity, if that's what you think But i don't want your pity, if that's what you think Mas eu não quero sua piedade, se é isso o que você pensa I'll take my comfort from this hole i'm sinking in I'll take my comfort from this hole i'm sinking in Vou levar meu conforto deste buraco que eu estou afundando em Waste my time, drink my wine, take my money Waste my time, drink my wine, take my money Perder meu tempo, beber o meu vinho, tomar o meu dinheiro That's alright, i don't mind but don't try to be funny That's alright, i don't mind but don't try to be funny Tudo bem, eu não me importo, mas não tente ser engraçado Don't make me good Don't make me good Não me faça bom Don't make me mad Don't make me mad Não me faça louco Don't make me fly Don't make me fly Não me faça voar Don't make me happy Don't make me happy Não me faça feliz It's nice here in this room, you would like it, yes you would It's nice here in this room, you would like it, yes you would É bom aqui nesta sala, você gostaria que ele, sim, você teria It's got a bed, two chairs and a table, i'd leave here if i could It's got a bed, two chairs and a table, i'd leave here if i could Tem uma cama, duas cadeiras e uma mesa, que eu sair daqui, se eu pudesse There's a man standing up who's down on his knees There's a man standing up who's down on his knees Há um homem em pé, quem está de joelhos Outside the cold wind sends a shiver through the trees Outside the cold wind sends a shiver through the trees Lá fora o vento frio envia um arrepio por entre as árvores On the line, left behind, under pressure On the line, left behind, under pressure Na linha, deixou para trás, sob pressão It's so bad, leave me be, i don't want to get better It's so bad, leave me be, i don't want to get better É tão ruim, me deixe ser, eu não quero ficar melhor Don't make me good Don't make me good Não me faça bom Don't make me mad Don't make me mad Não me faça louco Don't make me fly Don't make me fly Não me faça voar Don't make me happy Don't make me happy Não me faça feliz I don't care what you think but think about this I don't care what you think but think about this Eu não me importo o que você pensa, mas pense nisso It could have been somebody else, beware of what you wish It could have been somebody else, beware of what you wish Poderia ter sido alguém, cuidado com o que você deseja Now the door is closed, locked and sealed Now the door is closed, locked and sealed Agora a porta está fechada, trancada e selada And now you think you know how rejection feels And now you think you know how rejection feels E agora você acha que sabe como se sente a rejeição Waste my time, drink my wine, take my money Waste my time, drink my wine, take my money Perder meu tempo, beber o meu vinho, tomar o meu dinheiro That's alright, i don't mind but don't try to be funny That's alright, i don't mind but don't try to be funny Tudo bem, eu não me importo, mas não tente ser engraçado Don't make me good Don't make me good Não me faça bom Don't make me mad Don't make me mad Não me faça louco Don't make me fly Don't make me fly Não me faça voar Don't make me happy Don't make me happy Não me faça feliz