×
Original Corrigir

Vincent ( Starry, Starry Night)

Vincent (Estrelada, Noite Estrelada)

Starry, starry night Starry, starry night Estrelada, noite estrelada Paint your palette blue and grey Paint your palette blue and grey Pinte sua paleta azul e cinza Look out on a summer's day Look out on a summer's day Olhe ao redor em um dia de sol With eyes that know the darkness in my soul With eyes that know the darkness in my soul Com olhos que conhecem a escuridão na minha alma Shadows on the hills Shadows on the hills Sombras nas colinas Sketch the trees and daffodils Sketch the trees and daffodils Desenhe árvores e narcisos Catch the breeze and winter chills Catch the breeze and winter chills Pegue a briza e a friagem do inverno In colours on the snowy linen land In colours on the snowy linen land Em cores da terra enevoada Now I understand Now I understand Agora eu entendo What you tried to say to me What you tried to say to me O que você tentou me dizer how you suffered for your sanity how you suffered for your sanity E o quanto você sofreu por causa da sua sanidade how you tried to set them free how you tried to set them free E como você tentou libertá-los They would not listen They would not listen Eles não ouviriam They did not know how They did not know how Não saberiam como Perhaps they'll listen now Perhaps they'll listen now Talvez escutarão agora Starry, starry night Starry, starry night Estrelada, noite estrelada Flaming flowers that brightly blaze Flaming flowers that brightly blaze Flores flamejantes que resplandece brilhantemente Swirling clouds and violet haze Swirling clouds and violet haze Nuvens rodopiando e nevoeiro violento Reflect in Vincent's eyes of china blue Reflect in Vincent's eyes of china blue Refletem nos olhos de Vincent, olhos azuis de porcelana Colours changing hue Colours changing hue Cores mudam a coloração Morning fields of amber grain Morning fields of amber grain Campos matinais de grãos ambarino Weathered faces lined in pain Weathered faces lined in pain Suportando rostos alinhados em dor Are soothed beneath the artists' loving hand Are soothed beneath the artists' loving hand São acalmadas pelas mãos amorosas dos artistas Now I understand Now I understand Agora eu entendo What you tried to say to me What you tried to say to me O que você tentou me dizer how you suffered for your sanity how you suffered for your sanity E o quanto você sofreu por causa da sua sanidade how you tried to set them free how you tried to set them free E como você tentou libertá-los They would not listen They would not listen Eles não ouviriam They did not know how They did not know how Não saberiam como Perhaps they'll listen now Perhaps they'll listen now Talvez escutarão agora For they could not love you For they could not love you Por eles não poderem amar você But still your love was true But still your love was true Mas ainda assim seu amor era verdadeiro And when no hope was left inside And when no hope was left inside E quando nenhuma esperança foi deixada dentro On that starry, starry night On that starry, starry night Daquela estrelada, noite estrelada You took your life as lovers often do You took your life as lovers often do Você tomou sua vida como os amantes geralmente fazem But I could have told you Vincent But I could have told you Vincent Mas eu poderia ter-lhe dito, Vincent This world was never meant for one as beautiful as you This world was never meant for one as beautiful as you Esse mundo nunca foi feito para alguém tão bonito como você Starry, starry night Starry, starry night Estrelada, noite estrelada portraits hung in empty halls portraits hung in empty halls Flores flamejantes que resplandece brilhantemente frameless heads on nameless walls frameless heads on nameless walls Nuvens rodopiando e nevoeiro violento with eyes that watch the world and can’t forget with eyes that watch the world and can’t forget Refletem nos olhos de Vincent, olhos azuis de porcelana Like the strangers that you've met Like the strangers that you've met Como os estranhos que você conheceu Oh the ragged men in ragged clothes Oh the ragged men in ragged clothes O homem esfarrapado em roupas esfarrapadas The silver thorn of bloody rose The silver thorn of bloody rose O espinho prateado da rosa ensangüentada Lie crushed and broken on the virgin snow Lie crushed and broken on the virgin snow Estende-se esmagada e quebrada na neve virgem Now I think I know Now I think I know Agora, acho que sei What you tried to say to me What you tried to say to me O que você tentou me dizer How you suffered for your sanity How you suffered for your sanity E o quanto você sofreu por causa da sua sanidade And how you tried to set them free And how you tried to set them free E como você tentou libertá-los They would not listen They would not listen Eles não ouviriam They're not listening still They're not listening still Ainda não o estão escutando Perhaps they never will... Perhaps they never will... Talvez eles nunca ouçam






Mais tocadas

Ouvir Declan Galbraith Ouvir